Translation of "Vermiyorsun" in French

0.003 sec.

Examples of using "Vermiyorsun" in a sentence and their french translations:

Neden yanıt vermiyorsun?

- Pourquoi ne réponds-tu pas ?
- Pourquoi tu ne réponds pas?

Dikkatini vermiyorsun bile.

- Tu ne prêtes même pas attention.
- Vous ne prêtez même pas attention.

- Niçin cevap vermiyorsun?
- Neden cevap vermiyorsun?
- Cevap versene.

- Pourquoi ne réponds-tu pas ?
- Pourquoi ne répondez-vous pas ?
- Pourquoi tu ne réponds pas?

- Neden bana cevap vermiyorsun?
- Bana neden cevap vermiyorsun?

Pourquoi ne me réponds-tu pas ?

Niçin bir parti vermiyorsun?

- Pourquoi n'organisez-vous pas une fête ?
- Pourquoi n'organises-tu pas une fête ?

Neden bana istediğimi vermiyorsun?

- Pourquoi ne me donnes-tu pas ce que je veux ?
- Pourquoi ne me donnez-vous pas ce que je souhaite ?

Neden mesajıma cevap vermiyorsun?

Pourquoi ne réponds-tu pas à mon message ?

Neden bakmama izin vermiyorsun?

- Pourquoi ne me laissez-vous pas y jeter un œil ?
- Pourquoi ne me laisses-tu pas y jeter un œil ?

Neden gitmemize izin vermiyorsun?

- Pourquoi ne nous laissez-vous pas partir ?
- Pourquoi ne nous laisses-tu pas partir ?

Neden bir ara vermiyorsun?

- Pourquoi ne fais-tu pas une pause ?
- Pourquoi ne faites-vous pas une pause ?

Buna niçin izin vermiyorsun?

- Pourquoi le tolérez-vous ?
- Pourquoi le tolères-tu ?

Neden Tom'un denemesine izin vermiyorsun?

Pourquoi ne pas laisser Tom essayer ?

Neden bize bir şans vermiyorsun?

Pourquoi ne pas nous donner une chance ?

Neden bana bir ara vermiyorsun?

- Pourquoi ne m'accordes-tu pas une pause ?
- Pourquoi est-ce que tu ne me fiches pas la paix ?
- Pourquoi est-ce que vous ne me fichez pas la paix ?

Neden seninle gitmemize izin vermiyorsun?

- Pourquoi ne nous laissez-vous pas y aller avec vous ?
- Pourquoi ne nous laisses-tu pas y aller avec toi ?

Dilini mi kaybettin? Neden cevap vermiyorsun?

- Tu as perdu ta langue ? Pourquoi ne réponds-tu pas ?
- Avez-vous perdu la langue ? Pourquoi ne répondez-vous pas ?

Neden olanları sana anlatmama izin vermiyorsun?

- Pourquoi ne me laisses-tu pas te dire ce qui est arrivé ?
- Pourquoi ne me laissez-vous pas vous dire ce qui s'est passé ?

Neden sahip olmak istediğim şeyi bana vermiyorsun?

Pourquoi ne me donnes-tu pas ce que je veux avoir ?

- Neden babana cevap vermiyorsun?
- Babana cevap versene.

Pourquoi ne réponds-tu pas à ton papa ?

- Nasıl o kadar pasif olabilirsin? Neden misilleme yapmıyorsun?
- Nasıl bu kadar etkisiz olabiliyorsun? Neden karşılık vermiyorsun?

- Comment peux-tu être aussi passif ? Pourquoi tu ne réagis pas ?
- Comment peux-tu être aussi passif ? Pourquoi tu ne ripostes pas ?