Translation of "Vereceğimi" in French

0.006 sec.

Examples of using "Vereceğimi" in a sentence and their french translations:

Ne cevap vereceğimi bilmiyorum.

Je ne sais pas quoi répondre.

Bunu kime vereceğimi bilmiyorum.

Je ne sais pas à qui donner ça.

Bunu kime vereceğimi biliyorum.

Je sais à qui le donner.

Ne sipariş vereceğimi bilmiyorum.

Je ne sais pas quoi commander.

Nasıl cevap vereceğimi bilmiyordum.

Je ne savais pas comment répondre.

Nasıl cevap vereceğimi bilmiyorum.

Je ne sais pas comment répondre.

Soruna nasıl cevap vereceğimi bilmiyorum.

Je ne sais pas répondre à ta question.

Bu paketi kime vereceğimi bilmiyorum.

Je ne sais pas à qui donner ce paquet.

Seçimlerde kime oy vereceğimi bilmiyorum.

Je ne sais pas pour qui je vais voter aux éléctions.

Dahası, nasıl karşılık vereceğimi de biliyordum.

mais je savais quoi répondre.

Onun sorusuna nasıl cevap vereceğimi bilmiyordum.

Je ne savais pas comment répondre à sa question.

Ne cevap vereceğimi bilmediğim için, sessiz kaldım.

- Ne sachant pas quoi répondre, je me tus.
- Ne sachant que répondre, je restai coi.

Onu yapmana izin vereceğimi hayal bile etmezdim.

Je ne rêverais pas de te le laisser faire.

Onun beni durdurmasına izin vereceğimi düşünüyor musun?

Est-ce que tu crois que je laisserais ça m'arrêter ?

Hayır kurumuna ne kadar vereceğimi biliyor musun?

Savez-vous combien je verse aux œuvres de charité ?

Onu yapmana izin vereceğimi gerçekten düşünüyor musun?

- Penses-tu vraiment que je vais te laisser faire ça ?
- Pensez-vous vraiment que je vais vous laisser faire cela ?