Translation of "Tanıştığımıza" in French

0.006 sec.

Examples of using "Tanıştığımıza" in a sentence and their french translations:

Tanıştığımıza inanmıyorum.

- Je ne crois pas que nous nous soyons rencontrés.
- Je ne crois pas que nous nous soyons rencontrées.

Tanıştığımıza memnun oldum.

- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

Nihayet tanıştığımıza sevindim.

- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrée.
- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrées.
- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrés.
- Je me réjouis de vous avoir finalement rencontré.
- Je me réjouis de t'avoir finalement rencontrée.
- Je me réjouis de t'avoir finalement rencontré.

Tanıştığımıza çok memnun oldum.

Je suis heureux de vous avoir rencontré.

- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Çok memnun oldum.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.

İş adamı "Tanıştığımıza memnun oldum" dedi.

« Ravie de vous rencontrer, » dit la femme d'affaires.

Benim adım Cyril; tanıştığımıza memnun oldum!

Je m’appelle Cyril. Enchanté !

Merhaba! Ben Ichirou Tanaka. Tanıştığımıza memnun oldum.

Salut ! Je suis Ichirou Tanaka. Enchanté de vous rencontrer.

- Sizinle tanışmak hoştu, Ken.
- Tanıştığımıza memnun oldum, Ken.

- Ravi de te connaître, Ken.
- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Seninle tanıştığıma memnun oldum.
- Seninle tanıştığıma çok memnun oldum.

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Je suis enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis enchantée de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir pour moi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.