Translation of "Seçti" in French

0.006 sec.

Examples of using "Seçti" in a sentence and their french translations:

Tom akıllıca seçti.

- Tom a fait un choix judicieux.
- Tom a choisi avec sagesse.
- Tom a fait un choix avisé.

Tom iyi seçti.

- Tom a fait le bon choix.
- Tom a fait un bon choix.
- Tom a bien choisi.
- Tom a fait un choix judicieux.

Tom sizi seçti.

- Tom t'a choisi.
- Tom vous a choisi.

Tom kalmayı seçti.

Tom a choisi de rester.

O, sözlerini dikkatlice seçti.

- Il a soigneusement choisi ses mots.
- Il choisit soigneusement ses mots.

Tom kolay yolu seçti.

Tom choisit la solution de facilité.

En pahalı elbiseyi seçti.

Elle a choisi la robe la plus chère.

Kim bu renkleri seçti?

Qui a choisi ces couleurs ?

O rastgele onları seçti.

Il les a choisis au hasard.

Rahipler yeni başrahibi seçti.

Les moines ont élu un nouvel abbé.

- Sonunda diğer kedi yavrusunu seçti.
- Sonunda başka bir yavru kedi seçti.

Finalement, elle choisit un autre chaton.

Bunun yerine Batı uyumayı seçti.

Au lieu de cela, l'Occident a choisi de s'endormir.

O, iyi bir karı seçti.

Il a choisi une bonne épouse.

Osaka yerine Tokyo'da yaşamayı seçti.

Il a choisi de vivre à Tokyo au lieu d'Osaka.

O her kelimeyi dikkatle seçti.

Il choisissait tous les mots avec attention.

Asansör yerine merdivenleri çıkmayı seçti.

Il préféra prendre les escaliers plutôt que l'ascenseur.

Onlar John'u takımın kaptanı seçti.

Ils élurent Jean en tant que capitaine de l'équipe.

- Sami koridora bakan bir koltuğu seçti.
- Sami koridora bakan bir koltuk seçti.

Sami a choisi une place côté couloir.

Elbise dolabından mavi bir elbise seçti.

Elle choisit une robe bleue dans la garde-robe.

Bu iş için seni kim seçti?

- Qui vous a choisi pour ce poste ?
- Qui t'a choisi pour ce poste ?

Fransızlar bu yaz için güneyi seçti.

Les Français ont choisi le Sud pour cet été.

O, ahırdaki en güçlü atı seçti.

Elle a choisi le cheval le plus fougueux de l'écurie.

Onun için bir noel hediyesi seçti.

- Il a choisi un cadeau de Noël pour elle.
- Il lui a choisi un cadeau de Noël.

Batı uyumayı seçti derken ne demek istiyorum?

Que veux-je dire par « l'Occident a choisi de s'endormir » ?

Evrim en uyumlu olanı seçti. Arena hazırlandı.

L'évolution a choisi les plus forts. L'arène a été préparée.

O kavga etmek için yanlış adamı seçti.

Il a choisi le mauvais adversaire pour se bagarrer.

Onun için üç tane güzel gül seçti.

- Il choisit pour elle trois belles roses.
- Il a choisi pour elle trois belles roses.

Takım elbisesine uyacak bir çift çorap seçti.

- Il choisit une paire de chaussettes pour aller avec son costume.
- Il choisit une paire de chaussettes pour aller avec son complet.

Birkaç elbiseye baktı ve en pahalı olanı seçti.

- Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère.
- Elle regarda quelques robes et choisit la plus onéreuse.

Jose atletizm'i seçti ve bundan hiç pişman olmadı.

José a choisi l'athéisme et ne l'a jamais regretté.

Tom, Noel'i ailesi yerine Mary ile geçirmeyi seçti.

Tom a choisi de passer Noël avec Marie plutôt qu'avec sa famille.

O, yeni elbisesi ile uyması için yeni bir şapka seçti.

Elle a choisi un chapeau pour aller avec sa nouvelle robe.

Libya Siyasi Diyalog Forumu'nu seçti . İki bin yirmi bir yılının beşinci şubatında

tenu à Genève sous les auspices des Nations Unies. Le 5 février de l'

Tıp öğrenimi yapması için onun doktor babasının teşvikini reddettikten sonra Hawking onun yerine Matematik ve fizik üzerinde konsantre olmayı seçti.

Rejetant l'injonction de son père médecin d'étudier la médecine, Hawking choisit plutôt de se concentrer sur les mathématiques et la physique.