Translation of "Hareketi" in French

0.007 sec.

Examples of using "Hareketi" in a sentence and their french translations:

Kodlama hareketi mesela.

Et l'enseignement de la programmation ?

Bu hareketi destekliyor musun?

Es-tu d'accord avec cette proposition ?

Direniş hareketi yeraltına indi.

Le mouvement de résistance est entré dans la clandestinité.

Dansçının her hareketi mükemmeldi.

Tous les mouvements du danseur étaient parfaits.

Bir sürü el hareketi yapacağım.

Je ferai plein de gestes de la main.

Domino etkisi yaratan hareketi başlattık.

qui construit l'évolution de l'IA.

Popülasyonların hareketi sürekli yayılmanın yakıtıdır.

le mouvement des populations alimente la propagation de manière continue.

Dansçının her bir hareketi kusursuzdu.

Chaque mouvement du danseur était parfait.

O bana el hareketi çekti.

Il m'a fait un bras d'honneur.

Onun cesur hareketi ona saygı kazandırdı.

Son courageux exploit lui a valu le respect.

Cesur hareketi saygı kazanmasına neden oldu.

Son action courageuse lui a suscité du respect.

Me too hareketi, ücret eşitsizliği görünmez duvarlar

teintés d'injustice et de patriarcat,

Aralarından en kötüsü ise insancıl teknoloji hareketi.

Le pire de tout est le mouvement pour une technologie humaniste.

Sonradan buna İran Yeşil Hareketi adı verildi.

ce qui allait devenir le Mouvement Vert Iranien.

Fakat yinede neden bu hareketi yaptıklarını bilemiyoruz

mais nous ne savons pas pourquoi ils refont ce mouvement

Ve insanların hareketi çünkü sahile gitmek istiyorlar.

et le déplacement des gens parce qu'ils veulent aller à la plage.

İnsanlar onun yaptığı her hareketi fark ediyorlar.

Les gens remarquent chacun de ses mouvements.

Aşırı hassas antenleri en ufak hareketi algılamaya ayarlı.

Ses antennes hypersensibles repèrent le moindre mouvement.

Devlet araya girer ve bu hareketi kanunlarla düzenler.

Puis l'Etat intervient et régule toute cette activité à travers des lois.

Oğlunuz öğrenci hareketi içinde yer aldı, ben duydum.

J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.

İster kelimelerle ister el kol hareketi veya çizimlerle söylesinler

Qu'ils aient transmis l'histoire oralement, par des gestes ou des dessins,

Işte bu tektonik o tektonik yani yer kabuğunun hareketi

cette tectonique cette tectonique,

Onun yüzsüzce meydan okuma hareketi neredeyse hayatına mal oluyordu.

- Son acte impudent de défiance a failli lui coûter la vie.
- Son geste de défi effronté a failli lui coûter la vie.

Dünya'nın güneş çevresindeki yörüngesindeki hareketi birçok karmaşık fizik yasasına uyar.

La rotation de la Terre autour du Soleil est soumise à de nombreuses lois physiques complexes.

Babam odadan ayrıldığında küçük kız kardeşim bana el hareketi çekti.

Lorsque mon père quitta la pièce, ma petite sœur me fit un doigt d'honneur !

Daha ılıman bölgelere gittiğimizde ise yarasalar bu hareketi gülük olarak yaparlar

Lorsque nous allons dans des régions plus tempérées, les chauves-souris font rire.

Ve askeri birliklerin hareketi influenza yayılımını sürdürmek için mükemmel bir araç haline geldi.

et ce mouvement de troupes était le vecteur parfait pour continuer la propagation de la grippe.

- Bu hareketi yapmak ağrı veriyor mu?
- Bu şekilde hareket edince ağrı oluyor mu?

Est-ce que ce mouvement fait mal ?

Tom medyanın odağı oldu, gazeteciler zamanlarını Tom'un yaptığı her şeyi ve her hareketi inceleyerek geçiriyorlardı.

Tom était devenu le centre de l’attention des médias, les journalistes passaient leur temps à décortiquer tous ses faits et gestes.