Translation of "Geçip" in French

0.006 sec.

Examples of using "Geçip" in a sentence and their french translations:

Balıkçılığın etkilerinin önüne geçip

Nous devons devancer les effets de la pêche

Sınırı geçip Meksika'daki evime gidiyordum.

et je suis allée traverser la frontière pour rentrer chez moi au Mexique.

Fırsatların geçip gitmesine izin vermeyin.

- Ne laisse pas filer les occasions.
- Ne laissez pas filer les occasions.

- Yıllar geçip gitti.
- Yıllar geçti gitti.
- Seneler geçip gitti.
- Seneler geçti gitti.

De nombreuses années se sont écoulées.

Vadinin altına geçip dağlara ulaşmalıyım. Ah!

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

- Zaman akıp gidiyor.
- Zaman geçip gitmekte.

Le temps s'écoule.

ABD sınırını geçip San Diego'daki büroma gidiyorum.

et je traverse la frontière pour aller travailler à San Diego.

Hemen televizyon başına geçip bu şekilde izlerdik

on regardait juste la télé et on regardait comme ça

Ve kamera karşısına geçip bunları size aktarıyorum

et je passe devant la caméra et je vous les transfère

Bu yüzden zamanınızı iyi kullanın, fark etmeden geçip gider.

Donc, utilisez bien votre temps, il finira avant que vous ne le sachiez.

Daha sonra kamera karşısına geçip sizlere anlatıyorum bu durumu

Ensuite, je vais à la caméra et je vous raconte cette situation

Dünya'nın en büyük kara memelisi şehrin tam göbeğinden geçip gidiyor.

Le plus grand mammifère terrestre du monde se faufile en plein bourg.

Hindistan Çin'i geçip dünyanın en yoğun nüfuslu ülkesi olmaya hazır.

L'Inde est sur le point de dépasser la Chine et de devenir le pays le plus peuplé du monde.

- Zaman çabuk geçiyor.
- Zaman uçar.
- Zaman su gibi akıp gidiyor.
- Zaman geçip gidiyor.

- Le temps passe vite.
- Le temps s'enfuit.
- Le temps s'envole.
- Le temps file.