Translation of "Götürür" in French

0.009 sec.

Examples of using "Götürür" in a sentence and their french translations:

Bu bizi nereye götürür?

Que faire de ces constatations ?

Beni otele götürür müsün?

- M'accompagneras-tu à mon hôtel ?
- M'accompagnerez-vous à mon hôtel ?

Beni hastaneye götürür müsün?

Me conduiras-tu à l'hôpital ?

Eve iş götürür müsün?

- Emportez-vous du travail avec vous à la maison ?
- Emportes-tu du travail avec toi à la maison ?

Beni eve götürür müsün?

Tu me ramènes, s'il te plaît ?

Tom'u havaalanına götürür müsün?

- Peux-tu emmener Tom à l'aéroport ?
- Pouvez-vous emmener Tom à l'aéroport ?

Bizi eve götürür müsün?

- Pouvez-vous nous conduire chez nous ?
- Peux-tu nous conduire chez nous ?

Bu yol nereye götürür?

Où va cette route?

Bu cadde nereye götürür?

- Où mène cette rue ?
- Où conduit cette rue ?

Bu kapı mutfağa götürür.

Cette porte mène à la cuisine.

Beni istasyona götürür müsün?

Tu peux me conduire à la gare ?

- Cevap bizi kısır bir döngüye götürür.
- Cevap bizi bir döngüye götürür.

La réponse nous mène à un cercle vicieux.

Beni eve geri götürür müsün?

Peux-tu me ramener à la maison ?

Beni tren istasyonuna götürür müsün?

Peux-tu me déposer à la gare ?

Bu yol sizi istasyonuna götürür.

Cette route vous conduit à la gare.

Bu yol sizi oraya götürür.

Cette route vous y conduit.

Bu kapı çalışma odasına götürür.

Cette porte mène au bureau.

Çarşamba günü beni ofise götürür müsün?

Tu pourras me poser au bureau mercredi ?

Çocuklarını sık sık hayvanat bahçesine götürür.

Il emmène souvent ses enfants au zoo.

Tom her gün çocukları okula götürür.

Tom emmène les enfants à l'école tous les jours.

Lütfen beni eve geri götürür müsün?

- Pourrais-tu me ramener chez moi, s'il te plait ?
- Pourriez-vous me ramener chez moi, je vous prie ?

Toplumsal tutumlar genellikle nesilleri değişime götürür.

Les comportements sociaux prennent souvent plusieurs générations pour se modifier.

Babam beni sık sık beyzbol maçlarına götürür.

Mon père m’emmène souvent aux matchs de base-ball.

Yarın büroya giderken beni de götürür müsün?

Peux-tu m'emmener quand tu iras au bureau demain ?

Tom her gün saat altıda çöpü dışarı götürür.

Tom sort les poubelles tous les jours à six heures.

Genellikle bir kötülük korkusu bizi daha kötüye götürür.

Souvent la peur d'un mal nous conduit dans un pire.

Ama bir tanesi varki adamı iptende aldırır, ipe'de götürür

mais l'un d'eux prend l'homme sur la corde et le prend sur la corde

Sen hiç "yalan söyleme hırsızlığa götürür" sözünü duydun mu?

As-tu déjà entendu le dicton : « Le mensonge conduit au vol ? »

Önünde sonunda sizi insanlara götürür. Pekâlâ, şimdi buna yakın duralım.

Elle nous conduira à coup sûr vers des gens. Bon, restons près.