Translation of "Düşünmedim" in French

0.015 sec.

Examples of using "Düşünmedim" in a sentence and their french translations:

- Geleceğini düşünmedim.
- Ortaya çıkacağını düşünmedim.

- Je ne pensais pas que vous vous montreriez.
- Je ne pensais pas que tu te montrerais.

Kazanacağımı düşünmedim.

Je ne pensais pas que j'allais gagner.

Bunu hiç düşünmedim.

- Je ne l'ai jamais envisagée.
- Je ne l'ai jamais envisagé.

Onu hiç düşünmedim.

Je n'ai jamais pensé à ça.

Bunu neden düşünmedim?

- Pourquoi n'y ai-je pas pensé ?
- Pourquoi n'y ai-je pas songé ?

Onu yapabileceğini düşünmedim.

- Je ne pensais pas que tu pourrais faire ça.
- Je ne pensais pas que vous pourriez faire cela.
- Je ne pensais pas que tu pouvais faire ça.
- Je ne pensais pas que vous pouviez faire cela.

Buraya girebileceğimi düşünmedim.

Je ne pensais pas que nous serions capables d'y pénétrer.

Bunun olacağını düşünmedim.

Je ne pensais pas que ceci se produirait.

Ben sonuçları düşünmedim.

Je n'ai pas pensé aux conséquences.

Bana inanacağını düşünmedim.

- Je ne pensais pas que vous me croiriez.
- Je ne pensais pas que tu me croirais.

Bana söyleyeceğini düşünmedim.

- Je ne pensais pas que tu me l'aurais dit.
- Je ne pensais pas que tu me le dirais.
- Je ne pensais pas que vous me l'auriez dit.
- Je ne pensais pas que vous me le diriez.

Senin geldiğini düşünmedim.

- Je ne pensais pas que vous veniez.
- Je ne pensais pas que tu venais.

Bunu yapabileceğimizi düşünmedim.

Je ne croyais pas que nous pouvions faire cela.

Senin geleceğini düşünmedim.

- Je ne pensais pas que vous viendriez.
- Je ne pensais pas que tu viendrais.

Araba sürmem gerektiğini düşünmedim.

Je ne pensais pas que je devrais conduire.

Asla onu yapmayı düşünmedim.

- Je n'ai jamais voulu faire ça.
- Faire cela ne fut jamais mon intention.
- Faire cela n'a jamais été mon intention.
- Faire cela n'a jamais été dans mon intention.

Bunun olacağını hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que ça arriverait.
- Je n'ai jamais pensé que ça surviendrait.
- Je n'ai jamais pensé que ça aurait lieu.

Onun hakkında hiç düşünmedim.

Je n'y ai jamais pensé.

Bu konuda hiç düşünmedim.

- Je n'y ai jamais pensé.
- Je n'y ai jamais songé.

Seninle burada karşılaşacağımızı düşünmedim.

- Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
- Je ne pensais pas que je vous rencontrerais ici.

Ben onun hakkında düşünmedim.

- Je n'y avais pas pensé.
- Je n'y avais pas songé.

Gerçekten bunun olacağını düşünmedim.

- Je n'ai pas vraiment pensé que ça arriverait.
- Je n'ai pas vraiment pensé que ça surviendrait.

Bunun önemli olduğunu düşünmedim.

Je n'ai pas pensé que c'était important.

Bunun gerçek olduğunu düşünmedim.

Je n'ai pas pensé que c'était réel.

Bunun önemli olacağını düşünmedim.

- Je ne pensais pas que ça importerait.
- Je ne pensais pas que ça aurait de l'importance.
- Je n'ai pas pensé que ça importerait.
- Je n'ai pas pensé que ça aurait de l'importance.

Buna ihtiyacımız olacağını düşünmedim.

Je n'ai pas pensé que nous en aurions besoin.

Birine ihtiyacın olduğunu düşünmedim.

- Je n'ai pas pensé que tu en avais besoin d'un.
- Je n'ai pas pensé qu'il t'en fallait un.
- Je n'ai pas pensé qu'il vous en fallait un.
- Je n'ai pas pensé que vous en aviez besoin d'un.

Senin gerekli olduğunu düşünmedim.

- Je ne pensais pas qu'on avait besoin de vous.
- Je n'ai pas pensé qu'on avait besoin de vous.
- Je ne pensais pas qu'on avait besoin de toi.
- Je n'ai pas pensé qu'on avait besoin de toi.

Senin geri döneceğini düşünmedim.

- Je ne pensais pas que vous reviendriez.
- Je ne pensais pas que tu reviendrais.

Onun hakkında pek düşünmedim.

Je n'y ai pas beaucoup réfléchi.

Tom'un utangaç olduğunu düşünmedim.

Je ne pense pas que Tom était timide.

Açıkçası bunu çok fazla düşünmedim.

Honnêtement, je n'y avais pas tant réfléchi.

O kadar çok olacağını düşünmedim.

Je ne pensais pas que ce serait autant.

Onu senin hakkında hiç düşünmedim.

Je n'ai jamais pensé cela à ton sujet.

Onu orada göreceğimi asla düşünmedim.

- Je n'aurais jamais pensé que je la verrais là.
- Je n’aurais jamais pensé la voir là.

Onunla tekrar karşılaşacağımı asla düşünmedim.

Je n'aurais jamais imaginé la revoir.

Daha fazla istediğimi hiç düşünmedim.

Je n'ai jamais pensé que j'en voudrais davantage.

Bununla ilgili bir şey düşünmedim.

Je n'en ai jamais pensé quoi que ce soit.

Onunla orada karşılaşacağımı asla düşünmedim.

Je n'aurais jamais rêvé la rencontrer là.

Onu bana yapacağını asla düşünmedim.

Je n'ai jamais cru qu'il me ferait ça.

Ben gerçekten bunu çok düşünmedim.

Je n’ai jamais vraiment pris la peine d’y réfléchir.

Tekrar yüzünü göreceğimi hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que je reverrais ton visage.
- Je n'ai jamais pensé que je reverrais votre visage.
- Je n'ai jamais pensé que je verrais à nouveau ton visage.
- Je n'ai jamais pensé que je verrais à nouveau votre visage.

Onun böyle biteceğini hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que ça se terminerait ainsi.
- Je n'ai jamais pensé que ça se terminerait comme ça.

Tom'un bunu yapabileceğini hiç düşünmedim.

Je n’aurais jamais pensé que Tom pourrait le faire.

Tom'un Mary'ye vuracağını hiç düşünmedim.

- Je n’aurais jamais pensé que Tom tomberait sur Mary.
- Je n’aurais jamais pensé que Tom frapperait Mary.

Onu gerçekten yaptığını hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que vous aviez vraiment fait ça.
- Je n'ai jamais pensé que tu avais vraiment fait ça.

Bir doktor olacağını hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que vous deviendriez médecin.
- Je n'ai jamais pensé que tu deviendrais médecin.

Bir şeyin şüpheli olduğunu düşünmedim.

Je n'y trouvai rien de suspect.

Onun hakkında bir şey düşünmedim.

- Je n'en pensais rien.
- Je n'en ai rien pensé.
- Je n'en pensai rien.

Bunun gerçekten var olduğunu düşünmedim.

Je ne pensais pas que ça existait vraiment.

Bu kadar geç kalacağını düşünmedim.

- Je ne pensais pas que vous seriez tellement en retard.
- Je n'ai pas pensé que vous seriez tellement en retard.
- Je ne pensais pas que tu serais tellement en retard.
- Je n'ai pas pensé que tu serais tellement en retard.

- Senin geleceğini düşünmedim.
- Geleceğini düşünmemiştim.

- Je ne pensais pas que tu viendrais.
- Je ne pensais pas que tu venais.

Bunun bana olabileceğini asla düşünmedim.

Je n'ai jamais pensé que ça pourrait m'arriver.

Bunun bana olacağını hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que ça m'arriverait.
- Je n'ai jamais pensé que ça m'arriverait à moi.

Onu orada göreceğimi hiç düşünmedim.

- Jamais je n'aurais imaginé le voir là.
- Je n'aurais jamais pensé le voir là-bas.

Bunun sizin yeriniz olduğunu düşünmedim.

Je ne pensais pas que c'était ton siège.

Böyle bir şey asla düşünmedim.

- Je n'avais jamais imaginé quelque chose comme cela.
- Je n'avais jamais imaginé une chose pareille.

Senin için çalışacağımı asla düşünmedim.

- Je n'ai jamais imaginé que je travaillerais pour toi.
- Je n'ai jamais imaginé que je travaillerais pour vous.

Sonunda böyle bitireceğimizi asla düşünmedim.

Je n'ai jamais pensé que nous finirions comme ça.

Onu daha önce hiç düşünmedim.

Je n'y avais jamais pensé.

Bunun bir sorun olduğunu düşünmedim.

Je ne pensais pas que c'était un problème.

Bugün çok meşgul olacağımızı düşünmedim.

Je ne pensais pas que nous serions si occupés aujourd'hui.

Bunu yapmama izin vereceğini düşünmedim.

- Je ne pensais pas que tu me laisserais faire ça.
- Je ne pensais pas que vous me laisseriez faire ça.

Bu kadar erken ayrılacağını düşünmedim.

- Je ne pensais pas que tu partirais si tôt.
- Je ne pensais pas que vous partiriez si tôt.

Bir iPad almak isteyeceğimi asla düşünmedim.

- Je n'avais jamais pensé que je voudrais acheter un iPad.
- Je n'avais jamais pensé que je voudrais faire l'acquisition d'un iPad.
- Je n'avais jamais pensé que je voudrais acquérir un iPad.
- Je n'avais jamais pensé que je voudrais procéder à l'acquisition d'un iPad.

Seni gördüğüme mutlu olacağımı hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que je serais heureux de te voir.
- Je n'ai jamais pensé que je serais heureuse de te voir.
- Je n'ai jamais pensé que je serais heureux de vous voir.
- Je n'ai jamais pensé que je serais heureuse de vous voir.

Bu kadar uzun süre kalmayı düşünmedim.

Je n'avais pas l'intention de rester aussi longtemps.

Onun hakkında daha önce hiç düşünmedim.

- Je n'y ai jamais pensé auparavant.
- Je n'y ai jamais songé auparavant.

Onun hakkında o şekilde hiç düşünmedim.

- Je n'y ai jamais pensé de cette manière.
- Je n'y ai jamais songé de cette manière.

Bunu tek başıma yapacağımı hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que je serais en train de faire ça seul.
- Je n'ai jamais pensé que je serais en train de faire ça seule.

Bu kadar meşgul olacağımı hiç düşünmedim.

Je n'ai jamais pensé que je serais aussi occupé.

Kazanacağımı bir an bile asla düşünmedim.

Je n'ai jamais imaginé un instant que je gagnerais.

Senin gibi bir kadın bulacağımı asla düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que je trouverais une femme comme toi.
- Je n'ai jamais pensé que je trouverais une femme telle que vous.

Sana daha önce söylerdim ama anlayacağını düşünmedim.

- Je te l'aurais dit plus tôt, mais je ne pensais pas que tu comprendrais.
- Je vous l'aurais dit plus tôt, mais je ne pensais pas que vous comprendriez.
- Je te l'aurais dit avant, mais je ne pensais pas que tu comprendrais.
- Je vous l'aurais dit avant, mais je ne pensais pas que vous comprendriez.

Onun çok heyecan verici olacağını hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi excitant.
- Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi passionnant.

Onun bu kadar kötü olacağını hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi mauvais.
- Je n'ai jamais pensé que ça serait mauvais à ce point-là.
- Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi désastreux.
- Je n'ai jamais pensé que ce serait aussi mauvais.
- Je n'ai jamais pensé que ce serait mauvais à ce point-là.
- Je n'ai jamais pensé que ce serait aussi désastreux.

Tom'un öyle bir şey yapacağını hiç düşünmedim.

Je n’aurais jamais pensé que Tom ferait une chose pareille.

Tom'un beni burada takip edeceğini hiç düşünmedim.

Je n’aurais jamais pensé que Tom me suivrait jusqu’ici.

Eve bu kadar erken gideceğimi asla düşünmedim.

Je ne me suis jamais imaginé aller chez moi si tôt.

Bugün bu konu hakkında konuşacağımızı asla düşünmedim.

- Je n'ai jamais imaginé que nous discuterions de ce sujet aujourd'hui.
- Je n'ai jamais imaginé que nous serions en train de discuter de ce sujet aujourd'hui.

"Bunu hiç düşünmedim, " dedi adam. Ne yapmalıyız?

« Je n'ai jamais pensé à ça », dit l'homme. « Que devrions-nous faire ? »

Ben bunun o kadar kolay olacağını düşünmedim.

Je ne pensais pas que ce serait si facile.

Tabii ki! Neden bunu daha önce düşünmedim?

Mais bien sûr ! Comment se fait-il que je n'y aie pas pensé plus tôt.

En çılgın hayallerimde bile benimle çıkacağını asla düşünmedim.

Jamais, dans mes rêves les plus fous, je n'avais pensé que tu sortirais avec moi.

- Onu yapacağımı hiç düşünmedim.
- Bunu yapacağımı hiç düşünmemiştim.

Je n'ai jamais pensé que je ferais cela.

Bloğumun çok popüler olacağını bir an bile asla düşünmedim.

Je n'ai jamais imaginé un moment que mon journal en ligne deviendrait si populaire.

Fırtına vurmadan önce eve varmayacağımızı asla bir an düşünmedim.

Je n'ai jamais imaginé que nous n'arriverions pas à la maison avant que la tempête ne frappe.

Onun şişman olduğunu duydum ama o kadar şişman olacağını düşünmedim.

J'avais entendu qu'il était gros, mais je ne pensais pas qu'il serait si gros.

Benim yaşımda bu tür bir şeyi hâlâ yapıyor olacağımı bir an bile düşünmedim.

- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais encore en train de faire ce genre de chose à mon âge.
- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge.

O kişi bana kim olduğumu sordu ama ona cevap vermenin gerekli olduğunu düşünmedim.

Cette personne m'a demandé qui j'étais, mais je n'ai pas jugé nécessaire de lui répondre.

- Partime o kadar çok kişinin geleceğini asla düşünmedim.
- Partime pek çok sayıda insan geleceğini asla hayal etmedim.

Je n'ai jamais imaginé que tant de gens viendraient à ma fête.

- Sizin web sitesini çökertmenin bu kadar kolay olacağını hiç düşünmemiştim.
- Sizin web sitenizi heklemenin bu kadar kolay olacağını asla düşünmedim.

Je n'ai jamais pensé qu'il serait aussi facile de pénétrer ton site web.

- Sabah onu cebime koyduğumda bu lastik şeridin işe yarayacağını hiç düşünmemiştim.
- Bu sabah cebime koyduğumda bu lastik bandın işe yarayacağını asla düşünmedim.

Je n'ai jamais pensé que cet élastique s'avérerait utile lorsque je l'ai mis dans ma poche ce matin.