Translation of "ülke" in French

0.010 sec.

Examples of using "ülke" in a sentence and their french translations:

Konuşarak ülke kurulur,

mettent en route des pays,

Ülke düşmanın elinde.

Le pays est aux mains de l'ennemi.

Ne ülke ama!

Quel pays !

Ülke, demokrosi yolundadır.

Le pays est sur la voie de la démocratie.

- Çok sayıda ülke tarıma dayalıdır.
- Birçok ülke tarıma bağımlıdır.

De nombreux pays dépendent de l'agriculture.

Okuyup yazamayan hiçbir ülke

si près de la moitié de sa population de jeunes

Bütün ülke karla kaplıydı.

- Le pays en entier était couvert de neige.
- Tout le pays était couvert de neige.

Ülke çok hızlı sanayileşti.

Ce pays s'est brusquement industrialisé.

Ülke çok güzel olmalı.

Le pays doit être très beau.

Ülke ekonomisi tarıma dayalıdır.

L'économie du pays dépend de l'agriculture.

Ülke yanlış yolda ilerliyor.

Le pays est sur la mauvaise pente.

Ülke doğru yönde ilerliyor.

Le pays s'oriente dans la bonne direction.

Afrika bir ülke değildir.

L'Afrique n'est pas un pays.

"Sonra ülke geneline yayıldı."

Puis s'est propagé à travers le pays.

Brezilya büyük bir ülke.

Le Brésil est un pays gigantesque!

Ne harika bir ülke!

Quel merveilleux pays !

Cebelitarık bir ülke mi?

Gibraltar est-il un pays ?

İsviçre güzel bir ülke.

La Suisse est un beau pays.

Avrupa bir ülke değil.

L'Europe n'est pas un pays.

Ben hangi ülke demedim.

Je n'ai pas dit quel pays.

Burası özgür bir ülke.

C'est un pays libre.

Avustralya inanılmaz bir ülke.

L'Australie est un pays formidable.

Afrika'da kaç ülke vardır?

Combien de pays se trouvent en Afrique ?

Amerika ülke değil kıtadır.

L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent.

Bu büyük bir ülke.

C'est un grand pays.

Bu ülke çok berbat.

- Ce pays est très pauvre.
- Ce pays est fort pauvre.

Yeryüzünde propagandanın bulunmadığı ülke yoktur.

Il n'y a pas de pays sans propagande.

Nehir iki ülke arasındaki akmaktadır.

La rivière coule entre les deux pays.

Ülke doğal kaynaklar açısından zengindir.

Le pays est riche de ressources naturelles.

Uzun savaştan ülke harap edildi.

Le pays a été dévasté par une longue guerre.

Birçok ülke ölüm cezasını kaldırdı.

Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.

Asya'da en büyük ülke Çindir.

La Chine est le plus grand pays d'Asie.

Bütün yabancı ülke büyükelçilikleri Paris'tedir.

Les ambassades de tous les pays étrangers sont à Paris.

İki ülke bir antlaşmayı görüştü.

Les deux pays ont négocié un traité.

Birçok ülke benzer sorunlar yaşıyorlar.

De nombreux pays font l'expérience de problèmes similaires.

Bu ülke doğal kaynaklarca zengindir.

Ce pays est riche en ressources naturelles.

Birçok ülke Olimpiyat Oyunlarına katıldı

Beaucoup de pays ont participé aux Jeux Olympiques.

Dünyada kaç tane ülke var.

Combien de pays y a-t-il dans le monde ?

Ülke sosyal adalet talep ediyor.

Le pays exige la justice sociale.

Birçok ülke ile iş yapıyoruz.

- Nous faisons des affaires avec de nombreux pays.
- Nous sommes en affaires avec de nombreux pays.

İtalya çok güzel bir ülke.

L'Italie est un très beau pays.

- Nerelisin?
- Senin geldiğin ülke hangisi?

- De quel pays viens-tu ?
- De quel pays viens-tu ?

Biz ülke çapında seyahat ettik.

Nous avons voyagé à travers tout le pays.

O, ülke çapında seyahat etti.

- Il voyagea à travers le pays.
- Il a voyagé à travers le pays.

Sen John, birçok ülke biliyorsun.

Toi, Jean, tu connais beaucoup de pays.

İki ülke biyolojik savaş yapıyor.

Les deux pays sont engagés dans une guerre biologique.

Birçok ülke benzer sorunlarla yüzleşmeli.

De nombreux pays doivent faire face à des problèmes similaires.

Ve onları ülke dışında tutmayı hedefliyor

d'entrer dans le pays,

O dev ülke Almanya'ya bir bakın

jetez un oeil à ce pays géant Allemagne

Kadınlar ülke yönetiminde bile çok etkili

Les femmes sont très efficaces même dans l'administration du pays

Dünyadaki en büyük ikinci ülke hangisidir?

Quel est le deuxième plus grand pays du monde ?

İki ülke dinde ve kültürde farklıdır.

Les deux pays diffèrent sur leurs religions et leurs cultures.

Ülke komşusu karşı savaş ilan etti.

Ce pays déclara la guerre contre son voisin.

Bu ülke doğal kaynak açısından zengindir.

Ce pays abonde en ressources naturelles.

Her iki ülke de savaşa girdi.

Les deux nations entrèrent en guerre.

Her iki ülke şimdi barış içindeler.

Les deux pays sont maintenant en paix.

Her ülke U.N.'a ait değildir.

Tous les pays n'appartiennent pas à l'ONU.

Onun adı tüm ülke çapında bilinir.

Son nom est connu dans tout le pays.

Bu ülke beyin göçünden muzdarip oluyor.

Ce pays souffre de la fuite de ses cerveaux.

Kaç tane ülke Birleşik Milletler üyesidir?

Combien de pays sont membres des Nations Unies ?

Birçok ülke nükleer silahsızlanma anlaşmasını imzaladı.

De nombreux pays ont signé un pacte de désarmement nucléaire.

Avrupa Birliği'ndeki en yoksul ülke hangisidir?

Quel est le pays le plus pauvre de l'Union Européenne ?

Her iki ülke barış görüşmelerine girdi.

Les deux pays ont entamé des négociations de paix.

Bence Japonya çok güvenli bir ülke.

Je crois que le Japon est un pays très sûr.

Benim ülke dışında bir hesabım var.

J'ai un compte à l'extérieur du pays.

Bu ziyaret ettiğim en güzel ülke.

C'est le plus beau pays que j'ai jamais visité.

İki ülke arasındaki ticaret karmaşık olabilir.

Les échanges commerciaux entre pays peuvent être complexes.

Çok sayıda ülke Olimpiyat Oyunlarına katıldı.

Beaucoup de pays ont participé aux Jeux Olympiques.

Onun adı bu ülke genelinde biliniyor.

Son nom est connu de tous dans ce pays.

Bu ülke daha iyisini hak ediyor.

Ce pays mérite mieux.

Bazıları İsveç'in yalnızca küçük bir ülke olduğunu

Certaines personnes disent que la Suède n'est qu'un petit pays,

ülke üzerindeki kontrolünü kademeli olarak tamamen kaybederek,

sont rapidement effondrées avec lui et ont progressivement perdu complètement le contrôle du pays, laissant

Bu ülke Japonya'nın yaklaşık iki katı kadar.

Ce pays est environ deux fois plus grand que le Japon.

İki ülke kriz için bir anlaşma görüşecekler.

Les deux pays vont négocier un règlement à la crise.

İki komşu ülke arasındaki sınır kapalı kalır.

La frontière entre les deux pays voisins reste fermée.

Fransa'nın Avrupa'daki en güzel ülke olduğunu düşünüyorum.

Je pense que la France est le plus beau pays d'Europe.

Bu sabah sandıklar tüm ülke genelinde açıldı.

Ce matin, les bureaux de vote ont ouvert dans tout le pays.

Bu ülke hiç bu kadar zengin olmamıştı.

Ce pays n'a jamais été aussi prospère.

"Y" harfiyle başlayan kaç tane ülke var?

Combien de pays commencent par la lettre Y ?

Avrupa'da, ziyaret etmek istediğim birçok ülke var.

Il y a beaucoup de pays en Europe que j'aimerais visiter.

Ancak ülke şekillerinin artık bozulmuş olduğunu görebilirsiniz.

Mais là c'est évident que la forme des pays est étirée.

Polis ülke çapında yüzlerce uyuşturucu baskınları yaptı.

La police a fait des centaines de saisies de drogue à travers le pays.

1975 te, Angola özgür bir ülke oldu.

En 1975, l'Angola est devenu une nation libre.

Ülke dünya yüzeyinin küçük bir bölümünü kaplar.

Les terres occupent la plus petite partie de la surface de la Terre.

O buralı değil. O, ülke dışında doğdu.

Elle n'est pas d'ici. Elle est née hors du pays.

İki ülke arasında hiçbir ittifak şansı yok.

Il n'y a pas de chance d'union entre ces deux pays.

40 yıl önce birkaç ülke net kalori ihracatçısıydı.

Il y a 40 ans, tellement peu de pays étaient exportateurs nets de calories,

Ve artık her ülke hammadde sıkıntısı çekmeye başlıyacak

Et maintenant, chaque pays commencera à souffrir des matières premières

Bu, çoğu insanın hiç duymadığı küçük bir ülke.

C'est un petit pays dont la plupart des gens n'ont jamais entendu parler.

Tom ülkesinin dünyadaki en büyük ülke olduğunu düşünüyor.

Tom croit que son pays est le meilleur pays du monde.

Başbakan iki ülke arasında bir ticaret anlaşması imzaladı.

Le Premier Ministre a signé un accord commercial entre les deux pays.

İç savaş sırasında, ülke anarşik bir durum içindeydi.

Pendant que se déroulait la guerre civile, le pays était dans un état d'anarchie.

Polis suçlu için ülke çapında bir ava başladı.

La police a commencé une recherche nationale pour le criminel.

Bu iki ülke arasında önemli bir ittifak vardır.

Il y a une alliance importante entre ces deux pays.