Translation of "Yolladı" in English

0.004 sec.

Examples of using "Yolladı" in a sentence and their english translations:

O bana mesaj yolladı.

- He texted me.
- She texted me.

Onlar bana mesaj yolladı.

They texted me.

Bunu size kim yolladı?

Who sent you that?

Tom bana mesaj yolladı.

Tom texted me.

Hindistan, Mars'ın yörüngesine sonda yolladı.

India sent a searcher to the orbit of Mars.

Ninem bu sabah mektubu yolladı.

My grandmother posted the letter this morning.

Tom bazı kitapları Mary'ye yolladı.

- Tom sent Mary some books.
- Tom sent some books to Mary.

Tom bugün bana çiçek yolladı.

Tom sent me flowers today.

Birkaç hafta sonra bir mesaj yolladı,

I got this text message back from him a couple of weeks later,

Sami her ay Leyla'ya para yolladı.

Sami sent Layla money every month.

Tom Mary'ye arkadaşlarının bir resmini yolladı.

- Tom sent Mary a picture of his friends.
- Tom sent a picture of his friends to Mary.

Büyükelçilik bana Almanya hakkında bir kitap yolladı.

The embassy sent me a book about Germany.

Yeni müşteriniz size az önce bir mesaj yolladı.

Your new client has just sent you a message.

Tom partisinde çektiği resimleri e-postayla Mary'ye yolladı.

Tom emailed Mary the pictures he took at her party.

Tom Mary'ye bir öpücük yolladı, arabasına bindi ve uzaklaştı.

Tom blew Mary a kiss, got into his car and drove away.

- Sami, Leyla'ya ölüm tehditleri gönderdi.
- Sami, Leyla'ya ölüm tehditleri yolladı.

Sami sent Layla death threats.

Longus 4000 süvarisini Numidyalı birlklere karşı yolladı onları 6000 Velite izledi.

Longus sends all 4000 of his cavalry against the Numidians, closely followed by 6000 velites.

- Sami, Leyla'ya bir e-posta gönderdi.
- Sami, Leyla'ya bir e-posta yolladı.

Sami sent an e-mail to Layla.

- O bana bir hediye gönderdi.
- O bana bir hediye yolladı.
- Bana bir hediye göndermiş.

He sent me a present.

- Sami Leyla'ya komik bir resim attı.
- Sami Leyla'ya komik bir resim gönderdi.
- Sami Leyla'ya komik bir resim yolladı.

Sami sent Layla a funny picture.