Translation of "Silahla" in English

0.003 sec.

Examples of using "Silahla" in a sentence and their english translations:

Üstelik kimyasal silahla.

with chemical weapons.

Tom silahla vuruldu.

Tom was gunned down.

İçeri silahla giremezsiniz.

You can't enter with guns.

Tom silahla ne yaptı?

What did Tom do with the gun?

Polis silahla yaralamayı soruşturuyor.

The police are investigating the shooting.

Hiç silahla ateş ettin mi?

Have you ever shot a gun?

Ben üç kez silahla vuruldum.

I got shot three times.

Bir silahla ateş etmedim bile.

I've never even shot a gun.

Tom yastığının altında silahla uyur.

Tom sleeps with a gun under his pillow.

Adam bir silahla üç kuşu vurdu.

The man shot three birds with a gun.

Ben silahla ateş edemem. Parmaklarım kırık.

I cannot shoot with a gun. My fingers are broken.

Tom bir silahla Mary'yi tehdit etti.

Tom threatened Mary with a gun.

Tom ölümcül silahla saldırıdan mahkum edildi.

Tom was convicted of assault with a deadly weapon.

Sami yastığının altında bir silahla uyudu.

Sami slept with a gun under his pillow.

Leyla silahla vuruldu ve elmasları kayboldu.

Layla was shot and her diamonds disappeared.

Sami karısını bir silahla tehdit etti.

Sami threatened his wife with a gun.

O silahla oynama, o bir oyuncak değil.

Don't play with that gun. It's not a toy.

Tom, Mary parayı toplarken rehineleri silahla tuttu.

Tom held the hostages at gunpoint while Mary gathered the cash.

18.000 mahkum ve yaklaşık 500 silahla birlikte aldı.

with 18,000 prisoners and nearly 500 guns.

Tom elinde bir silahla Mary'nin ofise baskın yaptı.

Tom barged into Mary's office with a gun in his hand.

Bir uçak gemisi ancak bir taktik nükleer silahla yok edilebilir.

An aircraft carrier can only be destroyed with a tactical nuclear weapon.

Fadıl silahla ilgili bir ihlal nedeniyle tutuklandı ve mahkum edildi.

Fadil was arrested and convicted of a weapon-related violation.

- Hiç ateşli silahla yaralandınız mı?
- Hiç kurşun yarası aldınız mı?

Have you ever been wounded by a bullet?

Getúlio Vargas otuz yıldan daha fazla bir süre önce bir silahla kendini öldürdü.

Getúlio Vargas killed himself with a gun more than thirty years ago.

"Ben polisim. Karakola kadar gelir misiniz?” "N-neden?" “Şehrin ortasında silahla ateş etmenin suç olmadığını mı düşünüyorsun?”

"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"