Translation of "Aynıdır" in English

0.006 sec.

Examples of using "Aynıdır" in a sentence and their english translations:

- Kavram aynıdır.
- Konsept aynıdır.

The concept is the same.

Prosedür aynıdır.

The procedure is the same.

- Sahne daima aynıdır.
- Manzara hep aynıdır.

The scene is always the same.

- Erkeklerin hepsi aynıdır.
- Erkekler tamamen aynıdır.

Men are all the same.

- Bütün çocuklar aynıdır.
- Bütün oğlanlar aynıdır.

All boys are the same.

Bütün kadınlar aynıdır.

All women are the same.

Bu gömlekler aynıdır.

These shirts are identical.

Onların felsefeleri aynıdır.

Their philosophies are identical.

Bütün erkekler aynıdır.

All men are the same.

Burada hava Fransa'yla aynıdır.

The weather here is the same as in France.

Gülümseme, her dilde aynıdır.

A smile is the same in every language.

Kanun herkes için aynıdır.

- The law is the same for everyone.
- The law is equal for all.
- The law applies to everyone.

Bu her yıl aynıdır.

It's the same every year.

Bu şehirlerin trafik kuralları aynıdır.

These cities have similar traffic rules.

Mahallemizdeki her ev neredeyse aynıdır.

Every house in our neighborhood is practically identical.

Her şey bir şey ile aynıdır.

Everything is identical to something.

Çek Cumhuriyeti'nin bayrağı Filipinler'inkiyle neredeyse aynıdır.

The flag of the Czech Republic is almost the same as that of the Philippines.

O, benim sahip olduğum bisikletle aynıdır.

That is the same bicycle as I have.

Bir "taxi" bir "cab" ile aynıdır.

A taxi is the same as a cab.

Aynıdır ve büyük ölçüde aynı şekilde çalışırlar.

the same and they largely work in the same way.

Eğer bunu anlarsan, sonra diğerleri neredeyse aynıdır.

If you understand this one, then the others are nearly the same.

Kadınlar bütün erkekler aynıdır dediğinde bundan nefret ediyorum.

I hate it when women say that all men are the same.

Her insan farklı bir yol izlesede, hedeflerimiz aynıdır.

Although each person follows a different path, our destinations are the same.

Başarı ya da başarısızlık ikisi de benim için aynıdır.

Success or failure is all the same to me.

Hepimiz insanız, bu yüzden bence her ülkenin kültürü %90 aynıdır.

We're all human beings, so in my opinion each country's culture is 90% the same.

Isac Newton diyor ki zaman herkes ve her yer için aynıdır

Isac Newton says time is the same for everyone and everywhere

Porto Riko'da ortalama maaş aynıdır Federal asgari ücret olarak, yani, 7.25 $

The average salary in Puerto Rico is the same as the federal minimum wage, that is, $ 7.25

Kimin kazanacağına gelince bir şanstır; her iki takım da kalite olarak aynıdır.

It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.

İki gömlek arasında bir fark olup olmadığını bilmiyorum. Onlar benim için aynıdır.

I don't know if there is a difference between the two shirts. They are identical for me.

Politikacılar her yerde aynıdır. Köprü inşa etmeye söz verirler. - nehir olmayan yerlerde bile.

Politicians everywhere are the same. They promise to build a bridge — even where there is no river.