Translation of "Avuç" in English

0.006 sec.

Examples of using "Avuç" in a sentence and their english translations:

Avuç içlerim terliydi.

My palms were sweaty.

Avuç içini okuyayım.

Let me read your palm.

Sadece bir avuç fırsat

just a handful of opportunities

Benim avuç içlerim nemli.

My palms are damp.

Tom avuç içini okuttu.

Tom had his palm read.

Şöyle ki bunlardan çok enerji alabilmem için avuç avuç toplamam gerekiyor.

Well, the thing is I'd have to collect handfuls and handfuls of this, to get much energy out of it.

- Aptal sürüsü!
- Bir avuç salak işte!

What a bunch of idiots!

Dizlerimi bükmeden avuç içlerimi yere değdirebilirim.

I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.

Avuç içi kadar insanı inanılmaz zengin yapıyor.

while making a handful unimaginably rich?

Buluşmaya yalnızca bir avuç dolusu insan geldi.

Only a handful of people came to the meeting.

Sadece bir avuç dolusu insan gerçeği biliyor.

Only a handful of people know the fact.

Ellerimin avuç içlerini dizlerimi bükmeden yere değdirebilirim.

I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.

Tom bir avuç dolusu kuru üzüm yedi.

Tom ate a handful of raisins.

Tom kaseden bir avuç patlamış mısır aldı.

Tom took a handful of popcorn from the bowl.

Tom eğildi ve bir avuç dolusu kum aldı.

Tom bent down and picked up a handful of sand.

Onlar bir avuç dolusu dolar için sahne antrenörünü soydular.

They robbed a stage coach for a fistful of dollars.

Tom cebine uzandı ve bir avuç dolusu bozuk para çıkardı.

Tom reached into his pocket and pulled out a handful of coins.

Tüm sahip olduğum yaralı vücudum ve bir avuç kötü anılar.

All I have is my wounded body and a handful of bad memories.

Bu ülke hepimize ait, sadece bir avuç milyardere ait değil.

This country belongs to all of us, not just a handfull of billionaires.

- Buluşmaya yalnızca bir avuç dolusu insan geldi.
- Buluşmaya az sayıda insan geldi.

Only a handful of people came to the meeting.

Oğlan bir avuç yer fıstığı topladı ve onları küçük bir kutuya koydu.

The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.

Anneannem bir avuç yeşil fasulyeyi çıkardı. Onları eski bir tavanın içine döktü. Sabırla onları kızarttı, bakır kulplu bir ahşap el değirmeninde öğüttü, sonucu eski moda bir Macar espresso makinesi içine sıktı, onu bir tepsiye koydu ve iki saat sonra, o kahveydi.

My grandmother pulled out a handful of green beans, poured them into an ancient pan, toasted them patiently, ground them in a wooden hand mill with a copper handle, carefully squeezed the result into an old-fashioned Hungarian espresso maker, put it on a tray, and two hours later, it was coffee.