Translation of "Sonunda" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Sonunda" in a sentence and their dutch translations:

Sonunda!

Eindelijk!

sonunda buldum.

...was ze daar.

Sonunda bitti.

Het is eindelijk voorbij.

Sonunda öleceksin.

Uiteindelijk ga je dood.

Sonunda cuma.

Eindelijk is het vrijdag.

Sonunda kaçtım.

Eindelijk ontsnapte ik.

- Sonunda!
- Nihayet!

Eindelijk!

- Sonunda kabul etti.
- Sonunda boyun eğdi.

Eindelijk gaf hij toe.

Sonunda, bilgi aldık.

Uiteindelijk hebben we de informatie gekregen.

Sonunda kitabı bastık.

We hebben het boek eindelijk gepubliceerd.

Sonbahar sonunda geliyor!

De herfst is eindelijk daar!

Tartışma sonunda halledildi.

Het geschil werd uiteindelijk bijgelegd.

Sonunda ağrı geçti.

De pijn ging eindelijk weg.

Sonunda onu yaptık.

- Het is ons eindelijk gelukt.
- We hebben het eindelijk gedaan.

Sonunda onunla evlendi.

Uiteindelijk is ze met hem getrouwd.

Sıranın sonunda durdu.

Hij stond aan het einde van de rij.

Biz sonunda özgürüz.

We zijn eindelijk vrij.

Sonunda Tom'u yendim.

Ik versloeg Tom eindelijk.

Sonunda fikrini değiştirdi.

Uiteindelijk is hij van gedachten veranderd.

Sonunda başarısız oldum.

Uiteindelijk heb ik gefaald.

Sonunda ödevim bitti.

Mijn huiswerk is eindelijk klaar.

Sonunda görevimi bitirdim.

Uiteindelijk heb ik mijn taak vervuld.

Sonunda uykuya daldım.

Ik viel eindelijk in slaap.

Sonunda hepimiz öleceğiz.

Uiteindelijk sterven we allemaal.

Sonunda teklifi onayladılar.

Uiteindelijk hebben ze het voorstel aangenomen.

Herkes sonunda ölür.

Iedereen sterft uiteindelijk.

- Önünde sonunda pişman olacaktır.
- Eninde sonunda pişman olacak.

Vroeg of laat zal hij er spijt van krijgen.

1980'lerin sonunda doğru

Tot het eind van jaren '80

Yüzyılın sonunda eriyebileceğini söylüyordu.

kan smelten tegen het einde van de eeuw.

Kız kardeşim sonunda evlendi.

Mijn zus is eindelijk getrouwd.

Sonunda, o, Amerika'ya gitti.

Eindelijk ging hij naar Amerika.

O sonunda hapishaneyi boyladı.

Hij belandde in de gevangenis.

Gezinin sonunda çok susamıştık.

Tegen het einde van de excursie hadden we al erg veel dorst.

Hafta sonunda ne yapacaksın?

Wat ga je van het weekend doen?

Doktor oldun mu sonunda?

Ben je nou al dokter?

En sonunda prensini buldu.

Ze heeft nu eindelijk haar prins gevonden.

Sonunda yüz yüze görüştüler.

Eindelijk hebben ze elkaar persoonlijk ontmoet.

Kahraman, kitabın sonunda öldü.

De hoofdpersoon stierf aan het eind van het boek.

Sonunda Tom'u satrançta yendim.

Ik versloeg Tom eindelijk bij het schaken.

En sonunda zirveye vardık.

Uiteindelijk bereikten we de top van de berg.

Sonunda evlenmeye karar verdi.

- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

Denizaltı sonunda yüzeye çıktı.

De onderzeeër kwam eindelijk aan het oppervlak.

Tom sonunda gerçeği anlattı.

Uiteindelijk vertelde Tom de waarheid.

Sonunda dağın tepesine ulaştık.

Uiteindelijk bereikten we de top van de berg.

Sonunda kendi arabam var.

Ik heb eindelijk mijn eigen auto.

Sonunda problemin çözümünü buldum.

Ik heb eindelijk de oplossing voor het probleem gevonden.

Sonunda tüm bunları anlayacaksınız.

U zult dit uiteindelijk helemaal begrijpen.

Tom sonunda itiraf etti.

Uiteindelijk heeft Tom bekend.

Sonunda sorunun cevabını buldum.

Uiteindelijk heb ik het antwoord gevonden op de vraag.

Sonunda dağın zirvesine ulaştık.

Uiteindelijk bereikten we de top van de berg.

Sonunda, Anayasayı imzalama zamanıydı.

Eindelijk was het tijd om de grondwet te ondertekenen.

O, sonunda problemi çözdü.

Uiteindelijk heeft ze het probleem opgelost.

Hasta sonunda hastalığını yendi.

De patiënt overwon eindelijk zijn ziekte.

Cümlenin sonunda nokta eksik.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.

Tom sonunda Boston'a taşındı.

- Tom is uiteindelijk naar Boston verhuisd.
- Tom verhuisde uiteindelijk naar Boston.

Sanırım Tom sonunda uyuyor.

Ik denk dat Tom eindelijk slaapt.

Eninde sonunda pişman olacak.

Vroeg of laat zal hij er spijt van krijgen.

- Sonunda diğer kedi yavrusunu seçti.
- Sonunda başka bir yavru kedi seçti.

- Uiteindelijk koos ze een ander kattejong.
- Uiteindelijk koos ze een ander katje.

Haftanın sonunda da sınav olacaksınız."

Eind deze week is er een test."

Geçen yıl sonunda kanıtlar yayınladık,

En vorig jaar hebben we eindelijk bewijs gepubliceerd

Sonunda sana yetiştiğime memnun oldum.

Ik ben blij dat ik je eindelijk heb gevangen.

Tom sonunda sigara içmeyi bıraktı.

Tom gaf eindelijk het roken op.

Sonunda mutlu olduğunu gördüğüme sevindim.

Ik ben blij je eindelijk gelukkig te zien.

Tom sonunda doğru kararı verdi.

Tom heeft toch de juiste beslissing genomen.

En sonunda bölgeselmüdür olmak istiyorum.

Uiteindelijk wil ik regionaal manager worden.

Tünelin sonunda bir ışık gördüm.

Ik zag een licht aan het einde van de tunnel.

Mutluyum çünkü sonunda Rusça çalışıyorum.

Ik ben blij, omdat ik eindelijk Russisch studeer.

Hafta sonunda ne yapıyor olacaksın?

Wat ga je van het weekend doen?

Onun dileği sonunda fark edildi.

Zijn wens werd uiteindelijk vervuld.

O caddenin sonunda sağa dönün.

- Ga aan het einde van die straat naar rechts.
- Sla rechtsaf aan het einde van die straat.

En sonunda hayranlarından biriyle evleniyor.

Uiteindelijk trouwt ze met een van haar aanbidders.

Fadıl en sonunda İslam'a geçti.

Fadil bekeerde zich uiteindelijk tot de islam.

Sonunda en büyük varlığımıza yatırım yapabiliriz.

En we kunnen eindelijk investeren in onze grootste activa.

Tüm gezegen önünde sonunda acı çeker.

zal de hele planeet uiteindelijk lijden.

Vahşi istilacı sonunda veterinerler tarafından yatıştırılıyor

De wilde indringer wordt uiteindelijk verdoofd door dierenartsen...

Gün sonunda topladığı materyalleri bize getiriyor,

Aan het eind van haar dag brengt ze het naar ons,

Uçuş sonunda iletişim bilgilerimizi birbirimize verdik.

Aan het eind van de vlucht wisselden we contactgegevens uit.

O bu ayın sonunda eve geliyor.

Aan het einde van deze maand komt ze thuis.

Sonunda kendi sorununa bir çözüm buldu.

Eindelijk vond hij een oplossing voor zijn probleem.

- Nihayet bugün Cuma.
- Sonunda bugün Cuma.

Eindelijk is het vrijdag.

Ve sonunda, belki de önemli değil.

En uiteindelijk maakt het misschien niet eens uit.

Sonunda hiçbir şey sonsuza kadar kalmaz.

- Per slot van rekening blijft niets eeuwig bestaan.
- Uiteindelijk duurt niets eeuwig.

Sonunda yurtdışına gitmek için kararını verdi.

Uiteindelijk heeft ze beslist om naar het buitenland te vertrekken.

Partinin sonunda, sadece iki misafir kaldı.

Aan het einde van het feestje bleven er enkel twee gasten over.

Tom ayın sonunda genellikle beş parasızdır.

Tegen het eind van de maand is Tom meestal helemaal blut.

Sonunda yalnız olabileceğimiz bir yer buldum.

Ik heb eindelijk een plek kunnen vinden waar we alleen kunnen zijn.

Gazetelere göre adam sonunda itiraf etti.

Volgens de kranten heeft de man eindelijk toegegeven.

Sonunda bana ne söylemeye çalıştığınızı anlıyorum.

Ik begrijp eindelijk wat je me probeerde te zeggen.

Sonunda bana ne söylemeye çalıştığını anlıyorum.

Ik begrijp eindelijk wat je me probeerde te zeggen.

Tom'un sonunda senin yardımına ihtiyacı olacak.

Tom gaat toch jouw hulp nodig hebben.

Tom ve ben sonunda bunu yaptık.

Tom en ik hebben dat eindelijk gedaan.