Translation of "Konuştu" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Konuştu" in a sentence and their dutch translations:

Çok konuştu.

Zij sprak veel.

Kim konuştu?

- Wie heeft er gepraat?
- Wie praatte er?

Tom konuştu.

Tom sprak.

O konuştu.

Hij sprak.

Spiker İngilizce konuştu.

De omroeper sprak Engels.

Tom uykusunda konuştu.

Tom praatte in zijn slaap.

Barış hakkında konuştu.

Hij sprak over vrede.

Onunla kim konuştu?

Wie heeft met ze gepraat?

Onlar politika konuştu.

- Ze hadden het over politiek.
- Zij spraken over politiek.

Adam alçak sesle konuştu.

De man sprak met een lage stem.

O, hızlı şekilde konuştu.

Ze sprak snel.

O benimle İspanyolca konuştu.

Ze sprak mij aan in het Spaans.

Tom müzik hakkında konuştu.

- Tom heeft over muziek gesproken.
- Tom praatte over muziek.

Tom dün Mary'yle konuştu.

- Tom sprak gisteren met Maria.
- Tom heeft gisteren met Maria gesproken.

O benimle Almanca konuştu.

Hij sprak Duits met me.

Bu konuda benimle konuştu.

Hij sprak er met mij over.

O, fikrini özgürce konuştu.

Hij kwam ronduit voor zijn mening uit.

O kendi kendine konuştu.

- Hij sprak in zichzelf.
- Hij praatte tegen zichzelf.

Sami İslam'la ilgili konuştu.

Sami praatte over de islam.

- Otobüste bir yabancı benimle konuştu.
- Bir yabancı, otobüste benimle konuştu.

Een vreemde sprak mij aan op de bus.

Yaşlı adam benimle Fransızca konuştu.

De oude man sprak Frans met me.

Yabancı, anadili gibi Japonca konuştu.

De buitenlandse sprak Japans alsof het haar moerstaal was.

O, yumuşak bir sesle konuştu.

Ze sprak met zachte stem.

Polis bir adamla sokakta konuştu.

De politieman sprak met een man op straat.

John " Bu doğru"diye konuştu.

"Dat klopt", zei John.

Ağzında bir boru ile konuştu.

Hij praatte met een pijp in zijn mond.

Tom Mary ile telefonda konuştu.

- Tom heeft met Maria gebeld.
- Tom telefoneerde met Maria.

- Onların hepsi konuştular.
- Hepsi konuştu.

- Ze hebben allemaal gesproken.
- Ze praatten allemaal.

Tom, Mary'yle ne hakkında konuştu?

Waar had Tom het met Maria over?

Sanki hiçbir şey olmamış gibi konuştu.

Ze sprak alsof er niets gebeurd was.

Tom bir dakikalığına Mary ile konuştu.

Tom praatte een minuutje met Mary.

- Böyle buyurdu Zerdüşt.
- Böyle konuştu Zerdüşt.

Aldus sprak Zarathustra.

Tom Mary ile soygun hakkında konuştu.

- Tom sprak met Mary over de overval.
- Tom sprak met Mary over de diefstal.

Bay Long ve Bay Smith birbirleriyle konuştu.

Meneer Long en meneer Smith praatten met elkaar.

Jaume'nin büyükannesi, Katalanca'yı İspanyolca'dan daha iyi konuştu.

Jaume's grootmoeder sprak Catalaans beter dan Spaans.

Oradan buradan konuştu ama yararlı bir şey söylemedi.

Hij sprak over van alles, maar zei niets nuttigs.

- Tom bütün gece konuşmayı sürdürdü.
- Tom bütün gece konuştu.

Tom is de hele nacht blijven praten.

Bugün bu konuda hem Tom hem de Mary benimle konuştu.

Zowel Tom als Mary hebben vandaag met mij daarover gepraat.

- Tom Fransızca ve İtalyanca konuştu.
- Tom Fransızca ve İtalyanca biliyordu.

Tom sprak Frans en Italiaans.

- Tom'la en son ne zaman konuştun?
- Tom'la en son kim konuştu?

- Wanneer was het de laatste keer dat je met Tom sprak?
- Wanneer praatte je voor het laatst met Tom?

- Hepsi Hollandalı insan olma gerçeğine rağmen, onlar birbirleriyle Almanca konuştu.
- Hepsi her ne kadar Hollandalı olsa da birbirleriyle Almanca konuştular.

Hoewel ze allemaal Nederlanders waren, spraken ze Duits met elkaar.

Ev sahibi mükemmel Rusça konuştu ve bizim rahat olduğumuzu ve iyi bakıldığımızı garanti altına almak için özel bir çaba sarf etti.

De eigenaar sprak fantastisch Russisch en deed speciale moeite om ons op ons gemak te stellen en te garanderen dat we in goede handen waren.