Translation of "Kültürel" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Kültürel" in a sentence and their arabic translations:

Kültürel hoşgörü, kültürel güvenlik,

التسامح المجتمعي، الأمن المجتمعي،

Bu yolla, kültürel kimlik

بهذه الطريقة، الهوية الثقافية

Ayrıca kültürel bir sorun var.

‫هناك أيضاً مشكلة ثقافية.‬

Kültürel olarak Yunan değiller sonuçta."

من ناحية الحضارة فهم ليسوا يونانيين."

Ve kültürel uyanış yaraları taşıyorlar.

الطفرات الاقتصادية، والنهضة الثقافية.

Kültürel düşüncenin temeli merak duygusudur.

الفضول هو بداية التوجه الثقافي.

Kültürel dönüşüm olmadan insanlık gelişmez.

لن تكون البشرية أفضل ما لم يكن هناك تحوّل ثقافي.

Kültürel törenler ve benzeri şeyler.

وطقوساً ثقافية وأشياء أخرى.

Kültürel eleştirmen ve müzik gazetecisi Touré

الصحافة والاعلام

Kültürel binalar bir merak duygusu uyandırmalıydılar.

ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول.

Kültürel bir bina yapmanın yolu budur.

هذه هي طريقة تشييد مكان ثقافي.

Dilimiz, kültürel kimliğimizin önemli bir parçasıdır.

لغتنا جزء مهمّ من هويّتنا الثّقافيّة.

Regl hakkında konuşmak bile kültürel bir tabu.

خاصّة في ثقافة تقدّر العذرية.

Bir taşı hayata geçirmek için gerçekleştirilen kültürel ritüel.

بل الطقوس الشعبية التي منحتها الحياة.

Fakat yine de bu fiziğe ilişkin kültürel algımızda yer almamakta

ومع ذلك فهذا ليس متضمناً في تصورنا الثقافي عن الفيزياء،

Tatoeba, doğum yeri olan Fransa'da kültürel ve sosyal bir olay haline geldi.

لقد أصبح موقع تاتوبا في فرنسا، أي موطن نشأته، ظاهرة ثقافيّة و اجتماعيّة.

Her şahsın, cemiyetin bir üyesi olmak itibarıyla, sosyal güvenliğe hakkı vardır; haysiyeti için ve şahsiyetinin serbestçe gelişmesi için zaruri olan ekonomik, sosyal ve kültürel hakların milli gayret ve milletlerarası işbirliği yoluyla ve her devletin teşkilatı ve kaynaklarıyla mütenasip olarak gerçekleştirilmesine hakkı vardır.

لكل شخص بصفته عضوا في المجتمع الحق في الضمانة الاجمتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته.