Translation of "Soldados" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Soldados" in a sentence and their turkish translations:

Eran soldados.

Onlar askerdi.

- ¿Cuántos soldados combatieron?
- ¿Cuántos soldados han luchado?

Kaç asker savaştı?

Los soldados murieron.

Askerler öldü.

No somos soldados.

Biz asker değiliz.

No son soldados.

Onlar askerler değil.

Los soldados rieron.

Askerler güldü.

- Muchos soldados fueron asesinados aquí.
- Aquí murieron muchos soldados.

Burada bir sürü asker öldürüldü.

- Los soldados deben seguir órdenes.
- Los soldados deben acatar órdenes.

Askerler emirleri izlemeliler.

Los soldados están muertos.

Askerler öldü.

Finjamos que somos soldados.

Askermiş gibi davranalım.

Mis hijos son soldados.

Benim oğullarım asker.

Aquí murieron muchos soldados.

- Burada bir sürü asker öldü.
- Bir sürü asker burada öldü.

Los soldados abrieron fuego.

Askerler ateş etti.

Los soldados británicos descansaron.

İngiliz askerleri dinlendi.

Han sido buenos soldados.

Sizler iyi askerlersiniz.

- Los soldados estaban equipados con armas.
- Los soldados fueron equipados con armas.

- Askerler silahlarla donatılmıştı.
- Askerler silahlarla donatıldı.

- Los soldados están acostumbrados al peligro.
- Los soldados están habituados al peligro.

Askerler tehlikeye alışıktırlar.

Los soldados se hicieron traidores.

Askerler vatan haini çıktı.

Los soldados saltan del barco.

Askerler gemiden atlıyorlar.

Los soldados vigilaban el puente.

Askerler köprüyü koruyorlardı.

Los soldados protegían el puente.

Askerler köprüyü korudular.

Los soldados abandonaron su campamento.

Askerler, kamplarını terk ettiler.

Los soldados disponían de artillería.

Askerlerin ağır silahları vardı.

Imagina que hay millones de soldados

milyonlarca askeri olduğunu düşünün

Los soldados deben cumplir sus órdenes.

Askerler emirlerini yerine getirmek zorundadır.

Los soldados avanzaron hacia la ciudad.

Askerler şehre doğru ilerledi.

Los soldados están acostumbrados al peligro.

Askerler tehlikeye alışıktı.

Los soldados volverán pronto al campamento.

Askerler yakında kampa geri dönecek.

26 soldados fueron ejecutados por desertores.

Yirmi altı asker, firar nedeniyle idam edildi.

Murieron cuatro soldados y doce civiles.

Dört asker ve on iki sivil öldürüldü.

¿Por qué se perdieron 14.000 soldados?

14.000 asker neden kayboldu?

Los soldados tenían armas más poderosas.

Askerlerin daha güçlü silahları vardı.

Los soldados regresaron a sus filas.

Askerler hatlarına döndüler.

Destruido por Tomris Hatun con sus soldados.

Tomris Hatun tarafından askerleriyle beraber yok edildi

Sin agua, los soldados podrían haber muerto.

Su olmasa, askerler ölürdü.

Los soldados estaban disconformes con el gobierno.

Askerler hükümete karşı hoşnut değillerdi.

Muchos soldados fueron heridos en la batalla.

Savaşta çok sayıda asker yaralandı.

Los soldados están listos para la batalla.

Askerler savaşa hazır.

La ciudad estaba repleta de soldados hambrientos.

Şehir aç askerlerle doluydu.

Los soldados marchan con uniformes de camuflaje.

Askerler kamufle üniformalarla yürüdüler.

Los soldados deben obedecer a sus comandantes.

Askerler komutanlarına itaat etmeliler.

Varios soldados resultaron heridos en la ofensiva.

Saldırıda birkaç asker yaralandı.

La ciudad estaba llena de soldados hambrientos.

Şehir açlıktan ölen askerlerle doluydu.

Los soldados marchaban en filas de dos.

Askerler iki sıra halinde yürüyorlardı.

Los soldados perdieron el valor para combatir.

Askerler savaşma cesaretini yitirdi.

Un ejército es un conjunto de soldados.

Ordu, askerlerden oluşan bir bütündür.

Porque sus soldados se reían cuando lo vio

çünkü asker arkadaşları onu görünce gülüyordu

Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.

II. Dünya Savaşı'nda birçok asker öldürüldü.

A los soldados los consideraban carne de cañón.

Askerler ölmeye giden askerler olarak kabul edildi.

Los soldados tiraron al blanco por la mañana.

Askerler sabahleyin atış talimi yaptı.

Gran cantidad de soldados y civiles fueron asesinados.

Çok fazla sayıda askerler ve siviller öldürüldü.

Los soldados de la Unión lucharon con bravura.

Birlik askerleri şiddetle savaştı.

Más y más soldados rusos perdieron la esperanza.

Rus askerleri gittikçe daha fazla umut kaybetti.

Los soldados en los botes serían blancos fáciles.

Teknelerdeki askerler kolay hedefler olacaktı.

Muchos soldados sufrieron terribles heridas en la lucha.

Birçok erkek savaşta ağır biçimde yaralandı.

La misión de los soldados era destruir el puente.

Askerlerin görevi köprüyü yok etmekti.

Los soldados estaban dispuestos a morir por su país.

Askerler ülkeleri için ölmeye hazırdı.

La gente de Boston odiaba a los soldados británicos.

Boston halkı, Britanyalı askerlerden nefret ediyorlardı.

Los soldados no podían hacer nada hasta la primavera.

Askerler bahara kadar hiçbir şey yapamadı.

¿Cómo puedes decir que nuestros soldados murieron en vano?

Askerlerimizin boşuna öldüğünü nasıl söyleyebilirsin?

Se quitó el casco para que sus soldados pudieran reconocerlo.

Askerleri onu tanısın diye miğferini bile çıkarmıştı.

A los soldados se les dijo que jamás se rindan.

Askerlere asla teslim olmamaları söylendi.

A los soldados se les ordenó que hicieran un ataque.

Askerlere bir saldırı yapması emredildi.

Muchos soldados perdieron la vida en la Segunda Guerra Mundial.

İkinci Dünya Savaşı'nda birçok asker hayatını kaybetti.

Miles de jóvenes soldados se están preparando para la guerra.

Binlerce genç asker savaşa hazırlanıyor.

Cientos de soldados comieron en silencio alrededor de sus fogatas.

Yüzlerce asker kamp ateşlerinin etrafında sessizce yemek yediler.

El oficial ordenó a los soldados atacar la posición fortificada.

Subay askerlerin müstahkem pozisyonunda saldırması için emretti.

Y me encuentro en la antesala con soldados de la comedia.

komedi askerleriyle dolu bir kuliste buldum.

Tienen un ejército con millones de soldados y no son derrotados

milyonlarca askeri olan bir ordusu var ve yenilmiyorlar

César animó a los soldados y les envió a la batalla.

Sezar askerleri teşvik etti ve onları savaşmaya adamıştı.

Mil doscientos cincuenta y seis soldados destruyeron la fortaleza de Alamut.

Bin iki yüz elli altı tane asker Alamut kalesini yıktı.

Se rompen sus formaciones y muchos soldados son dejados a defenderse solos.

Hatları bozuluyor ve çoğu asker kendi başının çaresine bakmak zorunda kalıyor.

Su liderazgo ayudó a muchos miles de soldados a regresar con vida.

Liderliği, binlerce askerin onu tekrar canlandırmasına yardım etti.

Dentro de poco, nuevos soldados remplazarán a los que cayeron en combate.

Yeni askerler kısa sürede savaşta kaybedenlerin yerini alacaklardı.

Un incendio había aparecido la noche anterior, que se atribuyó a soldados borrachos.

Bir önceki gece başlayan yangının nedeni sarhoş askerler olarak belirtilmişti

Sus soldados y despedía a los oficiales que no cumplían con sus altos estándares.

ve sıkı bir görev yöneticisi olarak ününü sağlamıştır .

Poco sabían que la columna de antorchas no eran soldados enemigos, sino miles de

Bu meşaleler sürüsünün düşman askeri olmadığını bilemediler. Bunlar Kartacalı kamp sivilleri...

Quinientos soldados fueron enviados a la ciudad, sobreviviendo menos de la mitad de ellos.

Beş yüz asker kente gönderildi ve onların yarısından daha azı hayatta kaldı.

Él no puede arriesgarse a perder demasiados de sus experimentados soldados que no puede reemplazar.

Yerine yenisini koyamayacağı deneyimli birliklerini kaybetmeyi göze alamaz.

Los animales entran en pánico y pasan encima de soldados que sin esperanza buscan cubrirse.

Hayvanlar panikledi ve umutsuzca korunak arayan askerleri ezdiler.

También crea una orden principesca al nombrar a sus mejores soldados "viteaz" ( que significa valiente).

ayrıca Viteaz (cesurlar) isimli, en iyi askerlerden oluşan bir örgüt kurdu.

Algunos eran asesinados por los soldados, mientras que otros morían de hambre, frío o enfermedades.

Diğerleri açlık, soğuk ya da hastalıklardan ölürken bazıları askerler tarafından öldürüldüler.

- El niño juega con sus soldaditos.
- El niño está jugando con sus soldados de juguete.

Oğlan oyuncak askerleri ile oynuyor.

La Marcha Nupcial siempre me recuerda la música tocada cuando los soldados van a la batalla.

Düğün Marşı bana her zaman askerler savaşa giderken çalınan müziği hatırlatır.

Los soldados y civiles españoles defendieron la ciudad con un valor legendario, pero el liderazgo de Lannes

İspanyol askerleri ve siviller şehri efsanevi cesaretle savundu, ancak Lannes'in liderliği

“Soldados, cuando yo dé la orden de disparar, disparen al corazón”, le dijo al pelotón de fusilamiento.

"Askerler, ateş emri verdiğimde yüreğime ateş" dedi.

Los soldados lo arrestaron, le vendaron los ojos, luego lo llevaron detrás de su vehículo y uno de los soldados apuntó a su pierna y le disparó. Esta escena fue filmada y millones de personas de todo el mundo la vieron.

Askerler onu tutukladı, gözlerini bağladı, sonra onu araçlarının arkasına götürdüler ve askerlerden biri onun dizine nişan aldı ve onu vurdu. Bu sahne filme çekildi ve dünyanın her yerinden milyonlarca insan bunu gördü.

Discurso, el cual dicen los historiadores que puso lágrimas en los ojos de sus soldados y el les recordó

Tarihçilerin belirttiğine göre askerlerin gözlerinden yaşlar getirmişti ve onlara

Mientras tanto, Hannibal envía 8000 soldados de infantería hacia adelante para apoyar a los numidianos a que se retiren y para proveer

Bu sırada ise, Hannibal 8000 piyadeyi Numidyalıların geri çekilmesine destek ve