Translation of "Seria" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Seria" in a sentence and their turkish translations:

seria plano

düz olurmu hiç

¡Esto es cosa seria!

Bu çok ciddi bir arazi!

La situación es seria.

Durum ciddi.

Casarse es cosa seria.

Evlenmek ciddi bir konudur.

Tu condición no es seria.

Durumunuz ciddi değil.

Entramos a una conversación seria.

Ciddi bir konuşmaya girdik.

Consideramos la situación como seria.

Duruma ciddi olarak bakıyoruz.

Ella es una persona seria.

O ciddi bir insandır.

La situación es muy seria.

Durum çok ciddi.

Es una persona muy seria.

Çok ciddi bir kişidir.

- No estoy interesada en una relación seria.
- No estoy interesado en una relación seria.

Ciddi bir ilişki ile ilgilenmiyorum.

¿Consideras que la situación es seria?

Duruma ciddi olarak bakıyor musunuz?

Tom parece ser una persona seria.

Tom güvenilir bir kişi gibi görünüyor.

Mi sobrina es una niña seria.

Yeğenim ciddi bir kızdır.

Estamos tratando de tener una discusión seria.

Burada ciddi bir tartışma yapmaya çalışıyoruz.

Acababan de tener una conversación muy seria.

Az önce çok ciddi bir konuşma yaptılar.

Tuvimos una charla seria el uno con el otro.

Biz, birbirlerimizle kalp-kalbe bir konuşma yaptık.

Soy una persona seria y responsable en mi trabajo.

Ben işte güvenilir ve sorumluluk sahibi bir insanım.

Déjate de chanzas porque la cosa es muy seria.

Şaka yapmayı bırak. Bu ciddi bir konu.

La bomba atómica es una seria amenaza para la humanidad.

Atom bombası insanlığı ciddi olarak tehdit ediyor.

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Y esa cara tan larga?
- ¿Por qué esa cara tan seria?

Niçin suratın asık?