Examples of using "Conversación" in a sentence and their turkish translations:
"Bu sohbet hiçbir zaman olmadı." - "Hangi sohbet?"
bir sohbete ilham veren dünyalar.
Bir sohbet başlatın.
Konuşmamızı kaydettim.
Dört numara: Akışına bırakın.
Gary ile benim aramdaki söyleşi viral oldu.
Mary konuşmamıza karıştı.
Biz iyi bir sohbet ettik.
Konuşmamızı kesme.
Güzel bir sohbet ettik.
Konuşmaya katılmadım.
Profesör İngilizce konuşmayı öğretir.
Ciddi bir konuşmaya girdik.
Onlar konuşmaya son verdiler.
Bu konuşma kaydediliyor.
Bu konuşmada yer almadım.
Konuşmamızı hapşırıkları böldü.
O, bizim konuşmamızı kesti.
Ben sohbeti takip etmiyordum.
Onunla uzun bir konuşmam oldu.
Konuşmamıza katılmaz mısın?
Konuşmanın gidişini kaybettim.
Tom konuşmaya devam etmek istemedi.
Tom'la uzun bir görüşme yaptım.
Ben bir konuşma düzenleyemem.
En sevdiğin konuşma konusu hangisi?
Konuşma diğer konulara geçti.
Bu konuşmamızı hatırlamıyorum.
- Derin bir sohbetin keyfine varabileceğiz.
- Esaslı bir muhabbetin tadını çıkartabileceğiz.
Avrupa'da internetle alakalı bir konuşma,
birisiyle iletişime geçmek için çaba gösterin.
Konuşmada yeni bir konu gündeme geldi.
Onun konuşması onu üzüntüsünden uzaklaştırdı.
O, bizim konuşmamıza katılmadı.
Az önce çok ciddi bir konuşma yaptılar.
Kızların sohbetlerinin sonu yoktu.
- Bu konuşmaya dışarıda devam etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Sanırım bu konuşmaya dışarıda devam etmeliyiz.
- Bence bu konuşmaya dışarıda devam etmeliyiz.
- Bana kalırsa bu konuşmaya dışarıda devam etmeliyiz.
Bu konuşma bir başyapıt.
veri ve gizlilikle alakalı bir konuşma demek.
çünkü anlam farklılığı diyalog kurmamızı sağlıyor.
Neden sohbete katılmıyorsun?
Bir insan bir konuşmaya başlamak için ne sormalı?
Tom'la konuşmanıza kulak misafiri olmaktan kendimi alamadım.
Temizlikçi kadın muhabbeti yarıda kesti.
Küresel ısınmayla ilgili konuşmamızı takip etmek istiyorum.
Bu yüzden, bu konuşmayı yapmamız gerekiyor.
Keşke amcamla da, Billy ile yaptığım gibi
Sözcükleri bilseler de bilmeseler de, bizim geri durduğumuz,
bu şimdi yapay zekânın ne olduğu,
Ve konuşmanın sonunda,
Sohbet, demokrasi konseptindeki en zorlu şey
LA: Ve sohbetimizden sonra bazı şeyler beni şaşkınlığa uğrattı.
O, İngilizce konuşmada iyidir.
Ben bütün haftayı yalnız geçirdim ve ben konuşmayı özledim.
Komşularımla sıradan muhabbet mi edeceğim?
ve bir köle oğlanla konuşma şeklinde,
Yedi hafta sonra, o dilde sağlam bir diyalog kurabiliyordum
Ve son olarak da sohbeti olumlu bir şekilde sonlandırın
Biz, onların konuşmalarının, aranızda heyecan verici sohbetleri ateşlemesini ümit ediyoruz.
O uzun zaman sonra gerçekleşen ilk görüşmemizin sonuna doğru
Ya onlar ya da ben lafı hızlıca başka konulara getiriyorduk.
Biriyle ilk defa karşılaştığında,konuşmayı hafif sürdür.
Ve konuşmanız uzadıkça yükselmeye devam eder.
ve bazen, ayaküstü sohbetler için dururlardı.
Ve onlarla konuşmak ile yapabileceğimiz şey bu.
Napolyon'un yenilgisinin Şubat ayı sonlarında herhangi bir konuşması vaktinden önce geldi.
- Sohbetin hayattaki en büyük zevklerinden biri olduğunu biliyor musun?
- Cinsel ilişkinin hayattaki en büyük zevklerinden biri olduğunu biliyor musun?
Bir konuşma dinlerken başını sallama alışkanlığı vardır.
Ben sadece biz gitmeden önce Tom'la hızlı bir görüşme yapmak istiyorum.
Birkaç dakika sonra, konuşmaya olan ilgimi kaybetmeye başladım.
bence bu TED'in bakış açısından sohbetin sadece başlangıcı.
Bugün hala daha esprilere konu olan Da Vinci'nin şifresi muhabbeti o dönemlerde yaptığı bir eserle ortaya çıktı
Sadece "evet" ve "hayır" diyen biriyle bir konuşmayı sürdürmek zor.