Translation of "Símbolo" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Símbolo" in a sentence and their turkish translations:

Un símbolo de la pasión.

bir tutku sembolü olarak.

No sé qué representa este símbolo.

Bu sembolün ne anlama geldiğini bilmiyorum.

Este símbolo representa fuerza e integridad.

Bu sembol, direnç ve bütünlüğü simgeliyor.

¿Qué significa este símbolo de aquí?

Buradaki bu sembol ne anlama geliyor?

La ☭ es un símbolo del comunismo.

☭ bir komünizm sembolüdür.

El emperador será el símbolo del estado.

İmparator, Devletin sembolü olacaktır.

Una paloma es un símbolo de paz.

Güvercin bir barış sembolüdür.

El símbolo químico H designa al hidrógeno.

H kimyasal sembolü hidrojeni ifade eder.

La paloma es un famoso símbolo de paz.

Güvercin ünlü bir barış sembolüdür.

Un coche costoso es un símbolo de estatus.

Pahalı bir araba bir statü sembolüdür.

El color blanco es un símbolo de pureza.

Beyaz renk saflığın sembolüdür.

El puercoespín de Gotland es un símbolo local.

Gotland'te kirpi, yerel bir semboldür.

La corona es el símbolo de los reyes.

Taç, kralların sembolüdür.

He traído hoy esta caja porque es un símbolo.

Bugün, bu kutuyu yanımda getirdim çünkü bu bir sembol.

Todavía se muestra hoy como un símbolo del humanismo

Hala daha bugün Humanizmin sembolü olarak gösteriliyor

A veces, una escalera es símbolo de mala suerte.

Bazen bir merdiven kötü bir şans işaretidir.

¿Cuál es el símbolo químico para el ácido bromhídrico?

Hidrobromik asitin kimyasal sembolü nedir?

«¿Cómo se pronuncia el símbolo @ en esta lengua?» «Arroba.»

"Bu dilde @ işaretini nasıl telaffuz ediyorsunuz?" "Et"

El pentagrama es un símbolo importante en la brujería.

Beş köşeli yıldız büyücülükte önemli bir semboldür.

- La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.
- La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.

Özgürlük anıtı Amerika'nın sembolüdür.

El corazón ha sido un símbolo de nuestras vidas emocionales.

kalp, duygusal hayatlarımızın bir sembolü oldu.

El león es usado a menudo como símbolo de coraje.

Aslan çoğu zaman cesaret sembolü olarak kullanılır.

La blancura de la azucena es un símbolo de pureza.

Zambağın beyazlığı saflığın bir sembolüdür.

Los japoneses no siempre se inclinan como símbolo de respeto.

Japonlar saygı belirtisi olarak her zaman eğilmezler.

La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.

Özgürlük Heykeli Amerika'nın sembolüdür.

Las limusinas Hummer son el máximo símbolo del consumo conspicuo.

Hummer limuzinleri göze çarpan tüketimin nihai sembolüdür.

El emperador es el símbolo de la unidad del pueblo.

İmparator, halkın birliğinin sembolüdür.

Que la mayoría de nosotros entenderíamos como el símbolo del amor,

çoğumuz bunu aşkın sembolü olarak yorumlar

Hoy estos cuernos son un símbolo de estatus para los ricos.

Bugün, gergedan boynuzu zenginlerin statü sembolü olarak görülüyor.

La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.

Özgürlük anıtı Amerika'nın sembolüdür.

Que es también el símbolo de la conquista de esta Santa Sofía

ki aynı zamanda şunu da vurgulamak istiyorum fethin sembolüdür bu Ayasofya

Los chinos no tienen alfabeto. Tienen un símbolo diferente para cada palabra.

Çin halkının bir alfabesi yok. Onlar her kelime için farklı bir sembole sahipler.

Si los conejos no ponen huevos, ¿por qué son el símbolo de pascua?

Eğer tavşanlar yumurtlamıyorlarsa neden Paskalya'nın simgesiler?

El número Pi es aproximadamente igual a 3,14 o 22/7. Su símbolo es "π".

Pi sayısı, yaklaşık olarak 3,14 ya da 22/7'ye eşdeğerdir. Sembolü "π"'dir.

En varios países europeos, la divisa actual es el euro y su símbolo es "€" y el euro es la división de la lira turca entre dos.

Birtakım Avrupa ülkelerinde geçerli para birimi avrodur. Simgesi € şeklindedir. Bir avro yaklaşık iki Türk lirası değerindedir.