Translation of "Responsable" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Responsable" in a sentence and their turkish translations:

- Soy una persona responsable.
- Soy alguien responsable.
- Soy responsable.

Ben sorumluyum.

"Tú eres responsable

''Sen Amerikan erkeğinin

Me sentí responsable.

Kendimi sorumlu hissettim.

Tom es responsable.

Tom sorumlu.

No sos responsable.

Sen sorumlu değilsin.

Ella es responsable.

O sorumludur.

No puedo ser responsable.

Ben sorumlu tutulamam.

¿Quién es el responsable?

Sorumlu kişi kim?

Yo soy el responsable.

Sorumlu benim.

Yo soy responsable del error.

Hatadan sorumluyum.

Él es responsable de eso.

O bunun için sorumlu.

Me siento un poco responsable

Kendimi biraz sorumlu hissediyorum.

Tom es un conductor responsable.

- Tom sorumlu bir sürücüdür.
- Tom sorumlu sürücüdür.

Soy responsable por este fracaso.

Bu başarısızlıktan sorumluyum.

Eres responsable de este accidente.

- Kazadan sen sorumlusun.
- Bu kazadan sen sorumlusun.

- ¿Eres tú el responsable de este desorden?
- ¿Eres tú el responsable de este desastre?

Bu karmaşadan sorumlu musunuz?

Y, siendo honesto, me consideraba responsable.

sorumluluk sahibi olduğumu düşünen birisi olduğunu bana hatırlattığı için.

El responsable principal del calentamiento global.

küresel ısınmanın bir numaralı sebebini, ele alalım.

Debes ser responsable de tus actos.

Eylemlerin için sorumlu olmalısın.

Tú eres responsable de ese resultado.

Sen sonuçtan sorumlusun.

En parte eres responsable de eso.

Bundan kısmen sorumlusunuz.

Tú fuiste el responsable del accidente.

Kazanın sorumlusu sendin.

No sabemos quién es el responsable.

Kimin sorumlu olduğunu bilmiyoruz.

¿Quién es responsable de este problema?

Bu sorun için kim sorumlu?

No seré responsable por mis acciones.

Benim eylemlerim için sorumlu olmayacağım.

Tom es responsable de este accidente.

Bu kazadan Tom sorumludur.

Soy responsable de mis propias acciones.

Ben kendi yaptıklarımdan sorumluyum.

- No eres responsable de lo que pasó.
- Usted no es el responsable de lo que pasó.

Olanlardan sen sorumlu değilsin.

Ese científico es responsable de muchos descubrimientos.

O bilim adamı birçok keşiften sorumludur.

No me siento responsable por lo sucedido.

Olanlardan kendimi sorumlu hissetmiyorum.

Soy responsable de la seguridad de Tom.

Tom'un güvenliğinden sorumluyum.

Un conductor ebrio fue responsable del accidente.

Sarhoş sürücü araba kazasından sorumluydu.

Soy una persona correcta y muy responsable.

Ben kibar ve çok sorumlu bir insanım.

Soy una persona determinada, organizada, y responsable.

Ben kararlı, düzenli ve sorumlu bir kişiyim.

Tom se siente responsable por lo ocurrido.

Tom olanlar için sorumlu hissediyor.

- No soy responsable de lo que ha hecho Tom.
- No soy responsable de lo que hizo Tom.

Tom'un yaptığından ben sorumlu değilim.

Hacer a la gente responsable de grandes resultados?

mesul tutmanın,

Tú eres responsable por lo que has hecho.

Sen yaptığından sorumlusun.

Si la máquina está dañada, tú eres responsable.

Eğer makine bozulursa, sen sorumlusun.

Tú eres responsable por la muerte del niño.

Sen çocuğun ölümünden sorumlusun.

- ¿Quién es el responsable?
- ¿Quién está al mando?

Sorumlu kim?

No puedo ayudar pero me siento parcialmente responsable.

İster istemez bir parça sorumlu hissediyorum kendimi.

Si le pasa algo te haré personalmente responsable.

Ona herhangi bir zarar gelirse, ben kişisel olarak seni sorumlu tutacağım.

- ¿Quién es el responsable?
- ¿Quién es el encargado?

Sorumlu kişi kimdir?

Tom me preguntó quién era el responsable del accidente.

Tom bana kazadan kimin sorumlu olduğunu sordu.

Soy una persona responsable, trabajadora y, sobre todo, profesional.

Ben sorumlu, çalışkan ve her şeyden önce, profesyonel bir kişiyim.

Soy una persona seria y responsable en mi trabajo.

Ben işte güvenilir ve sorumluluk sahibi bir insanım.

Tom se sintió responsable por el accidente de Mary.

Tom Mary'nin kazası için sorumlu hissetti.

Dicen que María Antonieta fue responsable de la revolución francesa.

Onlar Fransız devriminden Marie Antoinette'in sorumlu olduğunu söylüyor.

- Estoy a cargo de eso.
- Soy el responsable de eso.

Ondan ben sorumluyum.

La tercera sección fue la sección topográfica, responsable de mapas y reconocimiento.

Üçüncü bölüm, haritalar ve keşiften sorumlu topografik bölümdü.

Invernadero. Es responsable de más del sesenta y cinco por ciento del

yüzde altmış beşinden fazlasından sorumludur

Un conductor de autobús es responsable de la seguridad de sus pasajeros.

Bir otobüs şoförü, yolcuların güvenliğinden sorumludur.

Posible que fuera responsable por la muerte de Qutuz como represalía, porque el sultán

Ve Baybarsın suikastin arkasında olması çok muhtemel

El banco es responsable de proteger su dinero. ¿Quien dice esto? La ley dice.

senin paranı korumakla banka sorumludur. Kim diyor bunu? Kanun diyor.

Nadie ha dado un paso adelante y se ha atribuido responsable por lo que ocurrió.

Hiç kimse olanların sorumluluğu üstlenmek için ortaya çıkmadı.

El grupo terrorista fue responsable por la explosión de bomba en el exterior de la embajada.

Terör örgütü, elçilik dışındaki bomba patlamasından sorumluydu.

Grandes sequías severas, olas de calor devastadoras y tormentas severas, mientras que el mayor responsable de la

dereceden altı dereceye bir artışa yol açacaktır . Nedeniyle küresel ısınmaya gezegenin

- La señorita Sato es la responsable de mi clase.
- La señorita Sato está a cargo de mi clase.

Bayan Sato benim sınıfın sorumlusudur.

Él es responsable de introducir una ley que le permite a los romanos establecerse cerca y en tierras galicas.

Roma vatandaşlarının Galya topraklarına yerleşebilmesini sağlayan bir yasayı sunmaktan sorumlu.

Un Jefe de Estado Mayor dirigió la sección de Estado Mayor, que era responsable de poner en práctica las

getirilmedi . Kurye tarafından gönderilen yazılı talimatlar hazırlayarak , generalin

Aunque CFIT fue responsable de poco más de un tercio de los accidentes en los pasados seis años, causó el 53% de todas las muertes.

CFIT son altı yıldır çarpışmaların sadece üçte birinin üzerinde olduğunu açıklamasına rağmen ölümlerin %53'üne sebep oldu.

- Si no haces lo que te digo, no me puedo hacer responsable de las consecuencias.
- Si no haces lo que te digo, no me puedo responsabilizar de las consecuencias.

Yapmanı söylediğim şeyi yapmazsan ben sonuçlardan sorumlu olamam.