Examples of using "Lleve" in a sentence and their turkish translations:
Onu taşıyayım.
Bir gezinti ister misin?
Yaralıyı hastaneye taşıyın.
Yanına para al!
Sizi eve götürmemi ister misiniz?
Seni eve götüreyim.
Seni havaalanına götürmemi ister misin?
Bunu yapmam önemli.
Hâlâ seni havaalanına götürmemi istiyor musun?
- Bir asansöre ihtiyacın var mı?
- Arabaya ihtiyacın var mı?
Tom'u yatağa koymamı ister misin?
Erkek kardeşimin beni götürmesini isteyeceğim.
Beni buradan uzaklaştıracak bir tekne istiyorum.
Tom ne giyerse giysin havalı oluyor.
Seni istasyona kadar götüreyim.
Tom Mary'yi partiye götürmemi istiyor.
Umut verici görünen her şeyi takip edin.
Tom ne giyse yakışıyor.
Bu yüzden helikopteri çağırıp hemen hastaneye gitmeliyiz.
Bu yüzden helikopteri çağırıp bu zehri hızlıca hastaneye ulaştırmalıyız.
Seni hastaneye götürmemi istemediğinden emin misin?
Bavulunu senin için taşıyayım.
Bu kutu onun taşıyabileceği kadar hafif.
O, ona biraz ılık süt getirinceye kadar beklemek zorunda.
Lütfen hizmetçiye onu odama taşıt.
Seni doktora götürmemi ister misin?
- Biraz sürebilir.
- Biraz zaman alabilir.
ve gitmek istediğimiz yere ulaştıracak bir anlatım oluşturmak zorundayız.
Brian'ın kız arkadaşı sık sık onu lüks restoranlara götürmesi için yalvarır.
Bir ressamın kalitesi taşıdığı geçmiş miktarına bağlıdır.
Yeni hükümetin çok sayıda idari reform getirmesi bekleniyor.
- İhtiyaç olursa diye, biraz para al!
- Her ihtimale karşı biraz para al.
Sana bir fincan kahve getirmemi ister misin?
Seni eve götüreyim.
Bagajını taşıyayım. Yolculuktan yorgun olmalısın ve o ağır olmalı.
Bu kadar uzun sürdüğüne inanamıyorum.
- Lunaparkta Mary yalnız başına ağlayan bir oğlan buldu ve yumuşak bir sesle "Merhaba yavrum, sorun nedir? Kayıp mı oldun? Seni Kayıp Çocuklar Şubesine götüreyim mi?" dedi.
- Eğlence parkında kendi kendine ağlayan bir erkek çocuk buldu, ve onunla kibarca konuştu. "Hey, evlat, Sorun nedir? Kayboldun mu? Seni kayıp çocuklar bölümüne götürmemi ister misin?"
Elveda ey şanlı İstanbul! Elveda Pera ve Permas! Elveda iskele, Çıfıt Çarşısı ve de Gedikpaşa! Güzel hasbahçe, elveda! Şimdi büyük bir cami olarak kullanılan ulu mabet Ayasofya, elveda! Tersaneler, elveda! Şeytan görsün yüzünüzü! Artık her gün denize indirebilirsiniz karinadan yelkene seyir için gerekli her şeyi hazır bir kadırga!