Examples of using "Fueras" in a sentence and their turkish translations:
Keşke gitmesen.
Zengin olsan ne yaparsın?
Gitmeni istemedim.
Sana gitmeni söyledim.
Kanadalı olduğunu bilmiyordum.
Sıkıcı olduğunu hiç söylemedim.
Ayrılmanı isterim.
Sizin deli olduğunuzu söylemedim.
Bir amigo olduğuna inanamıyorum.
Otobüsle gitsen iyi olur.
- Sanki sen şefmişsin gibi konuşuyorsun.
- Sanki patronmuşsun gibi konuşuyorsun.
Şimdi gitmeni istiyorum.
O kadar yaşlı olduğunu düşünmemiştim.
Onun sen olduğuna inanamadım.
Sana tek başına gitmemeni söyledim.
- Eve benimle gitmeni istiyorum.
- Benimle eve gitmeni istiyorum.
Dişçiye görünsen daha iyi olur.
Daha dakik olmanı istiyorum.
Biraz daha dikkatli olsaydın daha iyi olurdu.
Kendi başına gitmemen gerektiğini söylememin nedeni buydu.
Bence oraya gitsen daha iyi olur.
Hemen şimdi gidersen kimse seni suçlamaz.
Keşke biraz daha benim gibi olsan.
Sanırım onu ziyaret etmeye gitsen iyi olur.
Berbere gitmenin zamanı geldi de geçiyor.
O, sen ayrıldıktan sonra odaya girdi.
Onu yapsaydın çok şüpheli olmaz mıydı?
Oraya gitmeni istiyorum.
Almanya'ya gittiğine ve Almanca öğrenmediğine inanamıyorum!
Ben sınıfında en zeki çocuk olduğuna inanamıyorum.
"Son zamanlarda çok iyi hissetmiyorum." "Bir doktora gitsen iyi olur."
Şu ana kadar yaptığın bütün şey her şeye kusur bulmak, keşke daha yapıcı bir şey söyleyebilsen.
Çok adanmış olduğun konusunda hiçbir fikrim yoktu.
Dur. Bunun için bir benzetme geliyor aklıma. Örneğin taksi şöförüsünüz ve