Examples of using "Estuviste" in a sentence and their turkish translations:
Mükemmeldin.
Sen oradaydın.
Ne pişiriyorsun?
Ne kadar beklediniz?
Ne kadar kaldın?
- Dün gece neredeydin?
- Sen dün gece neredeydin?
Dün evde miydin?
Yansıyan yüzeylerin ışığını
Hiç hamile oldun mu?
Ne zamandır hastasın?
Gerçekten hiç aşık oldun mu?
Son günlerde çok içiyor muydun?
Dün gece evde miydin?
Orada kaç kez bulundun?
Ne zaman Avustralya'daydın?
Sen ne zaman Londra'daydın?
- “Neredeydin?” “Diş doktorundaydım.”
- "Neredeydin?" "Dişçideydim."
Dün neden yoktun?
Bu gece Tom'la birlikteydin, değil mi?
Kanada'da ne kadar kaldın?
Neden çok yavaştın?
Neden Boston'daydın?
Geçen pazartesi neredeydin?
- Hiç Okinawa'da bulundun mu?
- Hiç Okinawa'da bulundunuz mu?
Geçen hafta meşguldün.
Geçen hafta burada mıydın?
Sen her zaman benim düşüncelerimdeydin.
Dün evde miydin?
Dün neredeydin?
Sen gerçekten soğuktun.
Siz uzun süre evli değildiniz, değil mi?
Dün nerede olduğunu öğrenebilir miyim?
Dün gece nerede olduğunu sonunda öğrendim.
Geçen ay Amerikada mıydın?
Dün evde değildin, değil mi?
Bugün neden kilisede değildin?
Ne kadar süredir meşgulsün?
Geçen Cumartesi tiyatroda mıydın?
Senin dün televizyonda olduğun doğru mu?
Ne kadar kaldın?
Burada olduğunu Tom'a söyleyeceğim.
Tom'a senin meşgul olduğunu söyledim.
Pazartesi gecesi neredeydin?
Tom'un evinde uzun süre kaldın mı?
Sen orada değildin ki.
En son ne zaman hastaydın?
Dün evde miydin?
Hangi uçuştaydın?
Tom'a göre bugün derste değildin.
O gece neredeydin?
Hiç hamile oldun mu?
Olduğun yerde okuyabilirsin ama olacağın yerde yazamazsın.
Asla yalnız değildin.
Bütün gece uyumadın mı?
Komadaydın.
- Dün gece neredeydin?
- Dün gece neredeydiniz?
- Sen dün gece neredeydin?
"Sen hiç New York'a gittin mi?" "Evet birkaç kez orada bulundum."
Sen hep oradaydın ve ben hiç bilmiyordum.
Saat birle üç arasında neredeydin?
Ne kadar süredir Japonya'dasınız?