Translation of "Documento" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Documento" in a sentence and their turkish translations:

¿Firmaste el documento?

- Evrakı imzaladın mı?
- Belgeyi imzaladın mı?

Tom firmó el documento.

Tom belgeyi imzaladı.

Ellos corrigieron el documento.

Onlar dokümanı düzelttiler.

Necesitan discutir el documento.

Onlar dokümanı tartışmalı.

Hice trizas el documento.

Belgeyi parçaladım.

Firme al final del documento.

Kağıdın sonunda isminizi imzalayın.

No puedo abrir el documento.

Belgeyi açamıyorum.

Le obligaron a firmar el documento.

Belgeyi imzalamak zorunda kaldı.

Dudo de la autenticidad del documento.

Belgenin gerçekliğinden şüpheliyim.

Tom tradujo el documento al francés.

Tom belgeyi Fransızcaya çevirdi.

Por favor, ¿podría firmar este documento?

Lütfen bu evrakı imzalar mısınız?

Guarde usted copia de ese documento.

O belgenin bir kopyasını sakla.

¿Puedes traducirme este documento al francés?

Bu belgeyi benim için Fransızcaya çevirebilir misin?

¿Podrías echarle un vistazo a este documento?

Lütfen bu belgeye göz atar mısın?

El documento cayó en manos del enemigo.

Belge düşmanın ellerine geçti.

Tomás leyó en voz alta el documento.

Tom belgeyi yüksek sesle okudu.

Él leyó el documento en voz alta.

Belgeyi yüksek sesle okudu.

El documento se copió con toda fidelidad.

Bu dosya tamamen kopyalandı.

Mi padre tradujo el documento francés al japonés.

Babam Fransızca belgeyi Japoncaya çevirdi.

Creo que me has mandado el documento equivocado.

- Bana yanlış belge gönderdiğini düşünüyorum.
- Sanırım bana yanlış belge gönderdin.

Me gustaría que tradujeras este documento al francés.

Bu belgeyi Fransızcaya çevirmeni istiyorum.

Necesito ayuda para traducir este documento al francés.

Bu belgeyi Fransızcaya çevirirken yardıma ihtiyacım var.

Si Tom aparece, entrégale este documento, por favor.

Tom uğrarsa, lütfen ona bu belgeyi verin.

Por favor, haz cinco copias de este documento.

Lütfen bu belgeden beş suret çıkarın.

El documento le otorga plenos poderes a Manuela.

- Belge, Manuela'ya tüm güçleri verir.
- Belge, Manuela'ya tüm yetkileri verir.

Fue mi intención entregarle el documento, pero lo olvidé.

Ben belgeyi ona vermek istemiştim ama unuttum.

Un documento normativo secreto fue filtrado a los periódicos.

Gizli bir politika belgesi basına sızdırıldı.

¿Podrías ayudarme, por favor? He perdido un documento importante.

Lütfen bana yardım eder misin? Önemli bir belgeyi kaybettim.

No creo que pueda traducir este documento sin tu ayuda.

Yardımın olmadan bu belgeyi çevirebileceğimi sanmıyorum.

Tenemos que ir en persona a recoger nuestro documento de identificación,

Kimlik kartımızı almak için bizzat bulunmamız gerekiyor.

Especial, es que documento a un artista haciendo algo super unico

bir sanatçının çok özel bir şeyi denemesinin belgelenmesi;

Éste es el bolígrafo con el que él firmó el documento.

Bu, belgeyi imzaladığı kalem.

No me había fijado en la importancia de este documento hasta que tú me lo dijiste.

Sen bana söyleyene kadar ben bu belgenin önemini fark etmemiştim.