Translation of "Disponible" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Disponible" in a sentence and their turkish translations:

Tom está disponible.

Tom müsait.

No estoy disponible.

Ben müsait değilim.

Tom estaba disponible.

Tom müsaitti.

¿Cuándo estás disponible?

- Ne zaman müsaitsin?
- Ne zaman uygunsun?

¿Está disponible ese asiento?

O koltuk müsait mi?

Estoy disponible esta noche.

Ben bu akşam boşum.

¿El servicio está disponible?

Bu hizmet var mı?

¿Está ahora disponible John?

John şu an müsait mi?

¿Hay algún guía turístico disponible?

Müsait bir tur rehberi var mı?

El médico no está disponible.

Doktor şimdi müsait değil.

Este servicio está temporalmente no disponible.

Bu hizmet geçici olarak arızalı.

El alcalde no está disponible ahora.

Belediye Başkanı şimdi müsait değil.

Y no solo porque esté disponible.

sezgisel kararlar verebiliyorlar.

Lo siento pero no estaré disponible.

Üzgünüm ama hazır olmayacağım.

Pero el "hacer uno" apenas estaba disponible.

fakat "birini yap" kısmı neredeyse hiç olmamıştı.

Entonces la humanidad aún no estaba disponible

yani henüz insanlık ortada yoktu

Wikipedia en inglés no estará disponible hoy.

İngilizce Vikipedi bugün kullanıma uygun olmayacak.

¿Hay una habitación disponible para esta noche?

Bu gece için mevcut bir oda var mı?

¿Estás disponible para la cena esta noche?

Bu gece akşam yemeği için boş musun?

- ¿Puedes contactar con Tom?
- ¿Tom está disponible?

Tom ulaşılabilir mi?

Tom no está disponible por el momento.

Tom şu anda müsait değil.

Una situación triste pero no hay nada disponible

üzücü bir durum ama elden gelir bir şey yok

Casi disponible en cada fe en cada sociedad

Her toplumda her inanışta neredeyse mevcuttur

¿Todavía está disponible el servicio a la habitación?

Oda servisi hâlâ mevcut mu?

Señorita, ¿hay algún cuarto disponible para esta noche?

Bayan, akşam için herhangi bir uygun oda var mı?

- Estoy disponible esta noche.
- Estaré libre esta noche.

Bu gece boşum.

Este video no está disponible en tu país.

Bu video ülkenizde kullanılamıyor.

¿La próxima semana estarás disponible para una cita?

Gelecek hafta toplantı için müsait misin?

El doctor sólo está disponible los días laborables.

Doktor sadece hafta içlerinde mevcut.

En este momento no tenemos ninguna habitación disponible.

Şu anda hiç müsait odamız yok.

Este video no está disponible en su región.

Bu video bölgenizde mevcut değil.

Y murciélago vampiro alimentado con sangre también está disponible

ve kanla beslenen vampir yarasa da mevcuttur

Hacenos saber si estás disponible la semana que viene.

Gelecek hafta müsait olursanız bilelim.

Ese libro está disponible en tan sólo una tienda.

O kitap sadece bir mağazada mevcut.

¿Estás disponible la próxima semana para una segunda entrevista?

Önümüzdeki hafta bir görüşme mülakatı için hazır mısınız?

Ese cuerpo de agua no está disponible en los mares

o su kütlesi denizlerde mevcut değil

Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible.

Bildiğim kadarıyla, bu mevcut tek çeviri.

El diccionario ahora está disponible como aplicación para teléfonos Android.

Sözlük şimdi Android telefonlar için bir uygulama olarak kullanılabilir.

Esta revista está disponible en todas las ciudades grandes del Japón.

Bu dergi Japonya'daki herhangi bir büyük şehirde mevcut.

Me dirijo a usted para averiguar si tiene algún puesto disponible.

Herhangi bir mevcut pozisyonunuz olup olmadığını sormak için yazıyorum.

- Lo sentimos, la persona con quien quieres contactar no está disponible en este momento.
- Lo sentimos, la persona con la que quieres contactar no está disponible en este momento.

Üzgünüz, iletişim kurmaya çalıştığınız kişi mevcut değil.

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

Binlerce ufak lensten oluşan gözleri ortamda bulunan en ufak ışığı bile süzer.

- La única habitación disponible es una doble.
- La única habitación libre es una habitación doble.

- Mevcut tek oda iki kişiliktir.
- Müsait olan tek oda bir çift kişilik.

- Nosotros tenemos pocos fondos disponibles para la investigación.
- Tenemos poco dinero disponible para la investigación.

Araştırma için mevcut az paramız var.

Quisiera poner mis objetos de valor en una caja fuerte segura, si hay alguna disponible.

Uygun olan bir çelik kasaya değerli eşyalarımı koymak istiyorum.