Translation of "Cumplido" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Cumplido" in a sentence and their turkish translations:

Ha cumplido 16.

- O, 16 yaşına girdi.
- O, on altı yaşına girdi.

Es un cumplido.

Bu bir iltifat.

- Pretendía ser un cumplido.
- Lo dije como un cumplido.

Bunu bir iltifat olarak kastetmiştim.

- Tu profecía se ha cumplido.
- Se ha cumplido tu profecía.

Kehanetin gerçekleşti.

Tom ha cumplido treinta.

Tom otuza girdi.

Pero ha cumplido su voto.

Ama yeminini yerine getirdi.

Lo tomo como un cumplido.

Bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum.

Tom me hizo un cumplido.

Tom bana iltifat etti.

Él me hizo un cumplido.

O bana iltifat etti.

- ¿Tienes dieciocho?
- ¿Has cumplido dieciocho?

18 yaşında mısın?

La profecía se ha cumplido.

Kehanet gerçekleşiyor.

Siempre he cumplido las normas.

Her zaman kurallara uydum.

Mi abuela materna ha cumplido cien.

Babamın tarafından anneannem yüz yaşına girdi.

Han cumplido un papel vergonzoso en Ucrania,

...Ukrayna'da utanç verici bir rol oynadı.

Él se tomó sus palabras como un cumplido.

Onun sözlerini bir iltifat olarak aldı.

Me acusaron de no haber cumplido mi promesa.

Onlar beni sözümü tutmamakla suçladı.

Él sintió que había cumplido con su deber.

O, görevini yaptığını hissetti.

Entonces, cuando alguien me hace un cumplido o dice:

Ve şimdi ne zaman biri bana iltifat etse ya da dese ki

- Sus predicciones se han hecho realidad.
- Sus predicciones se han cumplido.

- Onun tahminleri gerçekleşti.
- Onun tahminleri doğru çıktı.

- Debes tener orgullo de lo que has cumplido.
- Deberías estar orgulloso de lo que has conseguido.

Yaptıklarınla gurur duymalısın.