Translation of "Cierre" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Cierre" in a sentence and their turkish translations:

- Mi cierre se atoró.
- Se me atoró el cierre.

Fermuarım sıkıştı.

Tienes el cierre abierto.

Fermuarın açık.

¡Tienes el cierre abierto!

Fermuarın açık!

¡No cierre la puerta!

Kapıyı kapatmayın!

Por favor, cierre la puerta.

Kapıyı kapatacak kadar nazik ol.

- No dejes que Tom cierre esta puerta.
- No dejen que Tom cierre esta puerta.

- Tom'a bu kapıyı kapattırma.
- Tom'un bu kapıyı kapatmasına izin verme.

- Cierre sus libros.
- Cierren sus libros.

Kitaplarınızı kapatın.

- Mi coche tiene elevalunas eléctricos y cierre centralizado.
- Mi carro tiene levantavidrios eléctricos y cierre centralizado.

Arabamın elektrikli camları ve elektrikli kapı kilitleri var.

¿Puedes hacer que se cierre la puerta?

Kapıyı kapattırır mısın?

Tom quiere que alguien cierre la ventana.

Tom birinin pencereyi kapatmasını istiyor.

Por favor, cierre la puerta con cuidado.

- Lütfen kapıyı sessizce kapat.
- Lütfen kapıyı sessizce kapayın.

Quiero llegar al banco antes de que cierre.

Kapanmadan önce bankaya gitmek istiyorum.

Por favor, cierre la puerta tras de usted.

Lütfen kapıyı arkandan kapat.

Ve a la tienda antes de que cierre.

Kapanmadan önce dükkana git.

El cierre se me atascó a la mitad.

Benim fermuar yarıya kadar sıkışmış.

- Corta el gas.
- Cierre el gas.
- Cierra el gas.

Gazı kapatın.

Creo que es hora de que cierre la ventana.

Sanırım pencereyi kapamamın zamanıdır.

Añade unas palabras antes de que yo cierre la carta.

Ben mektubu mühürlemeden önce birkaç kelime ekleyin.

Por favor, dile a Tom que cierre todas las ventanas.

Tom'a bütün pencereleri kapatmasını söyle lütfen.

El cierre de la escuela fue debido a la niebla espesa.

Okulun kapanışı yoğun kar nedeniyle oldu.

Muchos mineros temen que la mina se cierre dentro de poco.

Birçok madenciler yakında madenin kapatılacağını düşünüyorlar.

La razón por la que hicimos esto es por el cierre.

Bunu yapma nedenimiz grev.

- Cierra la puerta, por favor.
- Por favor, cierra la puerta.
- Cierren la puerta, por favor.
- Por favor, cierre la puerta.
- Le ruego que cierre la puerta.

- Kapıyı kapatın, lütfen.
- Lütfen kapıyı kapat.
- Kapıyı kapatacak kadar nazik ol.
- Kapıyı kapatın, lütfen!
- Kapıyı kapat, lütfen.
- Lütfen kapıyı kapatın.
- Lütfen kapıyı kapatır mısın?

- Cierra los ojos y cuenta hasta diez.
- Cierre los ojos y cuente hasta diez.

Gözlerini kapa, ve ona kadar say.

- Por favor cierra la puerta cuando te vayas.
- Cierre la puerta cuando salga, por favor.

Lütfen dışarı çıkarken kapıyı kapatır mısın?

- No cierres los ojos.
- No cierre los ojos.
- No cerréis los ojos.
- No cierren los ojos.

Gözlerini kapatma.

¿No te gustaría ir un poco más allá y que nuestro abuelo cierre una hermosa parcela desde un hermoso lugar?

Birazcık geçmişe gidip dedemize güzel bir yerden güzel bir arsa kapattırmak istemez misiniz?

- No cierres el tarro demasiado fuerte.
- No cerréis el tarro demasiado fuerte.
- No cierre el tarro demasiado fuerte.
- No cierren el tarro demasiado fuerte.

- Kavanozu çok sıkı biçimde kapatmayın.
- Kavanozu çok sıkı biçimde kapatma.