Translation of "Veinticuatro" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Veinticuatro" in a sentence and their russian translations:

- Un día tiene veinticuatro horas.
- En un día hay veinticuatro horas.

В сутках двадцать четыре часа.

Un día tiene veinticuatro horas.

В сутках двадцать четыре часа.

La empresa funciona veinticuatro horas.

Компания работает круглосуточно.

La empresa abre veinticuatro horas.

Предприятие открыто 24 часа в сутки.

En un día hay veinticuatro horas.

В сутках двадцать четыре часа.

Tenemos veinticuatro sillas en este clase.

У нас в этом классе двадцать четыре стула.

- Él tiene 24 años.
- Él tiene veinticuatro años.

Ему двадцать четыре года.

Pienso en ti las veinticuatro horas del día.

Я думаю о тебе сутки напролёт.

La tienda está abierta las veinticuatro horas del día.

- Магазин работает круглосуточно.
- Магазин открыт круглосуточно.
- Магазин работает двадцать четыре часа в сутки.
- Магазин открыт двадцать четыре часа в сутки.

"¿Qué fecha tendremos mañana?" "Mañana es martes, veinticuatro de octubre".

"Какое завтра число?" - "Завтра вторник, двадцать четвёртое октября".

La suma de doce, veinticuatro, siete y once, hace cincuenta y cuatro.

Сумма 12, 24, 7 и 11 равна 54.

Ella estudia las veinticuatro horas del día, siete días a la semana.

Она занимается по 24 часа в сутки 7 дней в неделю.

El veinticuatro de mayo es el día de la escritura y cultura eslava.

24 мая - день славянской письменности и культуры.

¡Atención! La consulta número cincuenta está en la segunda planta, entre las consultas número veinticuatro y veintiséis.

Внимание! Кабинет номер пятьдесят находится на втором этаже, между двадцать четвёртым и двадцать шестым кабинетом.

Thomas A. Edison ama tanto su trabajo, que duerme un promedio de menos de cuatro horas cada veinticuatro.

Томас А. Эдисон так любит свою работу, что из каждых двадцати четырёх часов в среднем спит менее четырёх.

Equipos de controladores de vuelo operaban las veinticuatro horas del día, supervisando la trayectoria de la nave espacial y

Команды авиадиспетчеров работали круглосуточно, наблюдая за траекторией космического корабля и

En la sombra del bosque, el termómetro solo indicaba veinticuatro grados Celcius, pero en el campo, donde no había nada que nos protegiera del sol, reinaba un calor insoportable.

В лесной тени термометр показывал всего двадцать четыре градуса по Цельсию, но в поле, где ничто не защищало нас от солнца, царила невыносимая жара.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша