Translation of "Territorio" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Territorio" in a sentence and their russian translations:

Hacia territorio desconocido.

на неизвестную территорию.

Reclama su territorio.

...территория под контролем.

Conducíamos por territorio desconocido.

Мы ехали по незнакомой местности.

Angola fue una vez territorio portugués.

Когда-то Ангола была португальской территорией.

¡Oye, menso! ¡Este es nuestro territorio!

Слушай, дурень! Это наша территория!

Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.

Вооружённые силы полностью заняли территорию.

Este es su territorio, y ese gruñido significa "aléjate".

Это его территория, и рык означает: держись подальше.

Un tercio del territorio de Suiza consiste de bosques.

Треть территории Швейцарии покрыта лесами.

Un tercio del territorio de Suiza está cubierto de bosques.

Треть территории Швейцарии покрыта лесами.

Suiza se opuso a la construcción de mezquitas en su territorio.

Швейцария выступила против строительства мечетей на своей территории.

En estos momentos en el territorio no hay acciones militares activas.

В настоящее время на этой территории нет активных боевых действий.

¿Por qué irse cuando se tiene el mejor territorio de la ciudad?

Зачем уходить, когда ты в лучшей части города?

El territorio brasilero ocupa casi el cincuenta por ciento de América del Sur.

Территория Бразилии занимает почти пятьдесят процентов территории всей Южной Америки.

La parte europea de Rusia constituye cerca del 40% del territorio de toda Europa.

Европейская часть России составляет около 40% территории всей Европы.

Le escribió sin rodeos a Napoleón, diciéndole que los franceses debían ceder territorio ... algo que

Он прямо написал Наполеону, заявив, что французы должны отказаться от территории… чего

Durante los siguientes mese, franjas de territorio son llevadas bajo el control anglo-gascon - cerca de

В последующие месяцы обширные территории попали под англо-гасконский контроль - всего

20, cuando la Unión Soviética se disolvió en 1991 su territorio del oeste se dividió en

в 20-м, когда Советский Союз распался в 1991 году, ее западная территория ворвалась в

Primero reconozcamos Ayafosya, que ha estado bajo la dominación turca y en el territorio de Truk desde 1453.

Давайте сначала узнаем Аяфосю, которая была под властью Турции и на территории Трука с 1453 года.

Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.

Каждый имеет право на свободу передвижения и проживания в пределах любого штата.

Según los fósiles encontrados, en algún momento los osos habitaron el territorio de África. Pero los científicos desconocen por qué no los hay ahora.

Согласно найденным окаменелостям, когда-то медведи обитали на территории Африки. Но ученым неизвестно, почему их нет там сейчас.

Los Estados Unidos han intentado incluso acusar a Chávez de albergar a terroristas de Al-Qaida en territorio venezolano. Si Venezuela fuese un país musulmán, habría sido aniquilada por la potencia americana hace ya varios años.

США даже попытались обвинить Чавеса в предоставлении террористам из Аль-Каиды убежища на территории Венесуэлы. Если бы Венесуэла была мусульманской страной, американцы бы уже давно сровняли её с землёй.

Suecia es un país extenso en territorio – en Europa solo Rusia, Ucrania, Francia y España son más grandes. La distancia de norte a sur es de 1600 kilómetros, lo que equivale a la distancia entre Berlín y Moscú o Nueva York y Mineápolis.

Швеция — большая по площади страна. В Европе только Россия, Украина, Франция и Испания превосходят её по этому показателю. Протяжённость её территории с севера на юг составляет 1600 километров, что равно расстоянию от Берлина до Москвы, или от Нью-Йорка до Миннеаполиса.

Duma Estatal de Rusia (la cámara baja del parlamento) propone prohibir la fabricación, importación y venta de tenis, zapatillas de ballet y zapatos con tacones en el territorio de la Unión Aduanera (Rusia, Bielorrusia, Kazajistán) - "por el peligro que representan para la salud humana."

Государственная Дума России (нижняя палата парламента) предлагает запретить производство, ввоз и продажу кед, балеток и обуви на каблуках-шпильках на территории Таможенного Союза (Россия, Беларусь, Казахстан) - "из-за опасности, которую они представляют для здоровья людей".