Translation of "Tanque" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Tanque" in a sentence and their russian translations:

Paracaídas, tanque

Парашют, танк

Revisemos este tanque enorme.

Смотрите, какой гигантский бак.

El tanque está vacío.

Бак пуст.

El tanque está lleno.

Бензобак заправлен.

No le llega agua al tanque.

- У неё не все дома.
- Она не в себе.

El tanque del auto está lleno.

Автомобильный бак полон.

Este tanque tiene una capacidad de treinta litros.

Это бак на тридцать литров.

¿Nos metemos en este tanque? ¿O revisamos la chatarra?

Мы забираемся в бак? Или на кучу металлолома?

Conectamos un tanque de propano a un hornillo Coleman,

Мы подключили баллон с пропаном к походной печке

- No le llega agua al tanque.
- Es un salame.

- Она глупая.
- Она тупая.

¿Nos metemos a este tanque? ¿O en la pila de chatarra?

Поднимаемся в этот бак? Или на кучу металлолома?

Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto.

Если бы я был мозгом в банке, я бы не писал это.

- Él no está en sus cabales.
- No le llega agua al tanque.

Он не в себе.

- Él es estúpido.
- No le llega agua al tanque.
- Es un salame.

- Он тупой.
- Он тормоз.
- Он глупый.
- Он олень.
- Он тупой, как олень.
- Он бестолковый.
- Он безмозглый.
- Он бестолочь.
- Он безголовый.
- Он непонятливый.
- Он недалекий.
- Он ограниченный.
- Он слабоумный.
- Он скудоумный.
- Он глуп, как бревно.
- Он тупой, как пробка.
- Он тормознутый.
- Он неумный.
- Он придурковатый.
- Он тупоголовый.
- Он тупорылый.
- Он узколобый.
- Он малоумный.
- Он баран.
- Он чудик.

Prefiero no llevar un tanque de oxígeno en un bosque denso de algas kelp.

Мне не нравится плавать с аквалангом среди густых бурых водорослей.

Mientras la plancha se calentaba, María vertió agua destilada en el tanque para hacer vapor.

Разогревая утюг, Мэри для получения пара влила дистиллированную воду в специальный отсек.