Translation of "Soporta" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Soporta" in a sentence and their russian translations:

Tom no lo soporta.

Том этого не переносит.

Mayuko no soporta vivir sola.

Маюко не выносит жизни в одиночестве.

María no soporta que la contradigan.

- Мария не выносит, когда ей возражают.
- Мария не терпит, когда ей перечат.

El hielo todavía no soporta nuestro peso.

Лёд пока ещё не выдерживает наш вес.

- Tom debe ser un vampiro porque no soporta el ajo.
- Tom tiene que ser un vampiro porque no soporta el ajo.
- Tom ha de ser un vampiro porque no soporta el ajo.

Том, должно быть, вампир, потому что он не переносит чеснок.

Tom no soporta el olor del humo de cigarro.

- Том не выносит запаха дыма сигар.
- Том не выносит запах табачного дыма.

María no soporta que Tom deje su ropa sucia en el piso.

Мария терпеть не может, когда Том оставляет свою грязную одежду на полу.

Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.

Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.

El amor es paciente, es bondadoso. El amor no es envidioso ni jactancioso ni orgulloso. No se comporta con rudeza, no es egoísta, no se enoja fácilmente, no guarda rencor. El amor no se deleita en la maldad, sino que se regocija con la verdad. Todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta. El amor jamás se extingue, mientras que el don de profecía cesará, el de lenguas será silenciado y el de conocimiento desaparecerá.

Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.