Translation of "Postal" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Postal" in a sentence and their russian translations:

Envíame una postal.

- Отправь мне открытку.
- Пошли мне открытку.
- Пришли мне открытку.

Le envió una postal.

- Он послал ему открытку.
- Она послала ему открытку.

Él me dio una postal.

- Он вручил мне открытку.
- Он дал мне открытку.

Gracias por la linda postal.

Спасибо за милую почтовую открытку!

¿Cuál es vuestro código postal?

Какой у вас почтовый индекс?

¿Qué es un código postal?

Что такое почтовый индекс?

Éste es mi código postal.

Это мой почтовый индекс.

Quiero enviar esta postal a Japón.

Я хочу отправить эту открытку в Японию.

Esta tarjeta postal es de Australia.

Эта открытка из Австралии.

¿Hay alguna oficina postal por aquí?

Здесь где-нибудь есть почтовое отделение?

Mis padres me mandaron una postal.

Родители послали мне открытку.

Le envió una postal desde Boston.

Она послала ему открытку из Бостона.

Debes poner el código postal correcto.

Ты должен указать правильный почтовый индекс.

Pregunta en correos tu código postal.

Спроси на почте свой почтовый индекс.

Una huelga ha interrumpido el servicio postal.

Забастовка нарушила работу почтовых служб.

Me gustaría enviar esta postal a Japón.

Я хотел бы отправить эту открытку в Японию.

Quisiera enviar esta tarjeta postal a Japón.

Я хочу отправить эту открытку в Японию.

El cartero leyó mal el código postal.

Почтальон неверно прочитал почтовый индекс.

- El código postal en España es de cinco números.
- El código postal en España tiene cinco cifras.

В Испании почтовый индекс пятизначный.

Me gustó mucho la postal que me mandaste.

Мне очень понравилась почтовая открытка, которую ты мне отправил.

No te confundas al escribir el código postal.

Не ошибись, когда будешь писать почтовый индекс.

No te equivoques al poner el código postal.

Не ошибись с почтовым индексом.

¿Podría usted decirme el código postal de Nueva York?

Не могли бы Вы сообщить мне почтовый индекс Нью-Йорка?

El servicio postal en este país no es rápido.

Почта в этой стране работает медленно.

Dos poblaciones pequeñas pueden compartir un mismo código postal.

У двух маленьких посёлков может быть один почтовый индекс.

Pregunta en correos cuál es nuestro nuevo código postal.

Узнай на почте новый почтовый индекс.

Tienes que poner el código postal en el sobre.

Ты должен указать почтовый индекс на конверте.

Sin nombre, teléfono, dirección electrónica o postal de la compañía...

без имени компании, номера телефона, электронной почты, почтового адреса,

¿No sabes cuál es el código postal de tu ciudad?

Ты не знаешь почтовый индекс своего города?

El teléfono postal era conocido como un telegrama, pero el original

Почтовый телефон был известен как телеграмма, но оригинал

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

Одна моя подруга попросила прислать ей почтовую открытку.

Todo buque debe tener un empleado postal estadounidense y un alemán.

На каждом судне должен быть американец и немец — работники почтовой службы.

Te mandé una postal la semana pasada y hoy te mandaré otra.

На той неделе я отправил тебе почтовую открытку, а сегодня я отправлю тебе другую.

Un distrito postal no ocupa la misma extensión que un distrito municipal.

Почтовый округ не совпадает по территории с муниципальным.

No había conexión con el mundo exterior mas que una pequeña oficina postal

отсутствовала связь с внешним миром за исключением небольшого почтового офиса,

¡Ups! Escribí el número de teléfono en el espacio para el código postal.

- Ой, я написал вместо индекса номер телефона.
- Ой, я в графе индекса номер телефона написал.

He recibido una postal de Navidad de mi hermano que está en Italia.

Я получил рождественскую открытку от своего брата в Италии.

Un código postal es un número que identifica un lugar para la correspondencia.

Почтовый индекс — это номер, который идентифицирует место получения корреспонденции.

Ella me envió una tarjeta postal que decía que odia el olor de los animales.

Она мне прислала открытку, в которой было написано, что она ненавидит запах животных.

En el mundo de hoy, tenemos que equipar a todos nuestros niños con una educación que los prepare para el éxito, sin importar cómo son, o cuánto ganan sus padres, o el código postal en el que viven.

В современном мире перед нами стоит задача дать всем нашим детям такое образование, которое настроит их на успех вне зависимости от того, как они выглядят, сколько зарабатывают их родители или какой у них почтовый индекс.