Translation of "Perfecto" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Perfecto" in a sentence and their russian translations:

¡Perfecto!

Отлично!

Perfecto.

Отлично.

El jefe perfecto, el líder perfecto,

Способность быть идеальным начальником, безупречным боссом

Era perfecto.

- Было безупречно.
- Это было идеально.

Sería perfecto.

Это было бы отлично.

Está perfecto.

- Идеально.
- В самый раз.

- Nadie es perfecto.
- Ninguno de nosotros es perfecto.

Никто из нас не совершенен.

El señor perfecto,

Мистер Безупречно Ухоженный,

Nadie es perfecto.

Никто не совершенен.

Todo está perfecto.

Всё прекрасно.

Tom es perfecto.

Том совершенен.

Todo será perfecto.

Всё будет превосходно.

Esto es perfecto.

Отлично.

No es perfecto.

- Он не безупречен.
- Он не совершенен.

Se ve perfecto.

Выглядит отлично.

Eso sería perfecto.

Это было бы отлично.

Dios es perfecto.

Бог совершенен.

Te ves perfecto.

- Вы выглядите безупречно.
- Ты выглядишь безупречно.

No sos perfecto.

- Ты не идеален.
- Ты не идеальна.
- Вы не идеальны.

Eso es perfecto.

Это превосходно.

- Perfecto, está bien.

- Отлично, хорошо.

- De acuerdo, perfecto.

Хорошо, отлично.

- Tiene un cuerpo perfecto.
- Ella tiene un cuerpo perfecto.

У неё идеальное тело.

"Mmm, el jefe perfecto,

«Хм, идеальный начальник

Un trabajo geométricamente perfecto.

Геометрически совершенная работа

Tu inglés es perfecto.

- Ваш английский идеален.
- У тебя идеальный английский.
- У Вас идеальный английский.
- У вас идеальный английский.

Su inglés es perfecto.

- Его английский совершенен.
- Его английский идеален.

Este teclado es perfecto.

- Эта клавиатура совершенна.
- Эта клавиатура безупречна.
- Этот синтезатор прекрасен.

Es el número perfecto.

Это идеальное число.

Es del tamaño perfecto.

Это идеальный размер.

Tiene un cuerpo perfecto.

У него идеальное тело.

Su cuerpo es perfecto.

Её тело совершенно.

Es un día perfecto.

Это идеальный день.

Tu francés es perfecto.

- Твой французский превосходен.
- Твой французский безупречен.
- Ваш французский безупречен.

Ningún médico es perfecto.

- Нет совершенных врачей.
- Ни один врач не совершенен.

- ¡Fue perfecto!
- ¡Fue perfecta!

Это было великолепно!

Ningún cuerpo es perfecto.

Ни одно тело не совершенно.

Es el chico perfecto.

Он идеальный парень.

¡Mi inglés es perfecto!

Мой английский идеален!

El aterrizaje fue perfecto.

- Приземление было идеальным.
- Посадка была идеальной.

- El avión hizo un aterrizaje perfecto.
- El avión realizó un aterrizaje perfecto.

Самолёт выполнил безупречную посадку.

Estar perfecto en el bosque.

что это идеальный мир.

El consiguió un resultado perfecto.

Он получил высшую оценку.

Él es perfecto en todo.

Он совершенен во всём.

¿Quién entre nosotros es perfecto?

Кто из нас совершенен?

Quiero que todo esté perfecto.

Я хочу, чтобы всё было безупречно.

Todo tenía que estar perfecto.

- Всё должно было быть безупречно.
- Всё должно было быть безупречным.

Creo que esto es perfecto.

- Я думаю, что это прекрасно.
- По-моему, идеально.
- По-моему, отлично.

El crimen fue casi perfecto.

Преступление было почти идеальным.

Nadie de nosotros es perfecto.

Никто из нас не совершенен.

El tiempo fue perfecto ayer.

Погода вчера была идеальная.

Es perfecto para el puesto.

- Он идеально подходит для этой должности.
- Он идеально подходит для этой работы.

Ese seudónimo le queda perfecto.

Этот псевдоним ему идеально подходит.

Ninguno de nosotros es perfecto.

Никто из нас не совершенен.

Hoy hace un tiempo perfecto.

Сегодня идеальная погода.

Este sombrero te queda perfecto.

Эта шляпа тебе отлично идёт.

Tu apodo te va perfecto.

Твой ник прекрасно тебе подходит.

El reino animal es perfecto.

Царство животных идеально.

Este es el lugar perfecto.

Это идеальное место.

- Perfecto. Toma embudos de clic.

- Отлично. Вы принимаете воронки кликов.

Así que, ser el jefe perfecto,

Способность быть идеальным руководителем —

Perfecto para la extracción. Lo logramos.

Пусть нас заберут отсюда. У нас получилось.

Sí, miren, un perfecto hueco natural.

Да, идеальный естественный альков.

El deseo irracional de ser perfecto:

иррациональное желание быть идеальным:

Cada movimiento del bailarín fue perfecto.

Каждое движение танцора было идеальным.

Tiene un perfecto dominio del inglés.

- Он в совершенстве владеет английским.
- Он прекрасно владеет английским языком.

Tengo que encontrar el lugar perfecto.

Я должен найти идеальное место.

Tom puede dibujar un círculo perfecto.

Том может нарисовать идеальный круг.

No vivimos en un mundo perfecto.

Мы не живём в идеальном мире.

El francés de Tom es perfecto.

- Французский Тома безупречен.
- У Тома безупречный французский.

Es bueno, pero no es perfecto.

Это хорошо, но не идеально.

Todos sabemos que nadie es perfecto.

Все мы знаем, что никто не совершенен.

- Nadie es perfecto.
- Nadie es infalible.

- Никто не совершенен.
- Никто не идеален.

El avión realizó un aterrizaje perfecto.

- Самолёт выполнил безупречную посадку.
- Самолёт приземлился безупречно.

Él está lejos de ser perfecto.

- Он далёк от совершенства.
- Он далеко не идеален.

El escondite perfecto para los tiburones hambrientos.

Это идеальная засада для голодных акул.

Perfecto para rastrear un banquete de medianoche.

Идеален для полуночного пира.

Ya no parece ser un círculo perfecto.

- Это уже не похоже на идеальный круг.
- Это уже не идеальный круг.