Translation of "Señor" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Señor" in a sentence and their russian translations:

Siéntese, señor.

Пожалуйста, присаживайтесь.

¡Sí, señor!

Так точно!

Gracias, señor.

Благодарю Вас.

El señor perfecto,

Мистер Безупречно Ухоженный,

¿Adónde va, señor?

Куда вы идёте, сэр?

¿Qué pasa, señor?

В чём дело, господин?

¡Bienhallado, buen señor!

Здравствуйте, сэр!

Por aquí, señor.

Сюда, сеньор.

- Señor Crouch, ¿qué hace usted?
- ¿Señor Crouch, qué estás haciendo?

Господин Крауч, что вы делаете?

Gracias al señor Nagata.

Спасибо господину Нагате.

"Sí, señor", dijo Tony.

"Да, сэр", — сказал Тони.

¿Señor Roberto? Está arrestado.

Господин Роберто? Вы арестованы.

A su servicio, señor.

К вашим услугам, господин.

¡Alabado sea el Señor!

Аллилуйя!

Este señor es médico.

Этот мужчина - врач.

No, señor, soy alemán.

Нет, сэр, я немец.

¿Es usted chino, señor?

Вы китаец, сэр?

Señor padre, quisiera confesarme.

Отец мой, я хотел бы исповедаться в своих грехах.

"¡Señor, usted es un imperialista!" "Y usted, señor, es un troll."

"Сэр, вы империалист!" "А вы, сэр - тролль."

Fácil de decir señor señor grabando la imagen de los niños Zoom

легко сказать, сэр, записывая образ детей

Hola, ¿está el señor Freeman?

Привет! Сеньор Фриман здесь?

Quisiera ver al señor Holmes.

Я бы хотел видеть мистера Холмса.

Permítame presentarle al señor Kato.

Позвольте представить вам господина Като.

Un señor Miller desea verlo.

Некто господин Миллер хочет вас видеть.

"Ahora", dijo el señor Wood.

"Сейчас", - сказал мистер Вуд.

El señor Wang es chino.

Господин Ван китаец.

Éste es el señor Smith.

Это господин Смит.

¿Cuál es su nombre, señor?

Как вас зовут, сэр?

El señor Smith ha venido.

- Господин Смит пришёл.
- Пришёл господин Смит.

¿No conoces al señor Brown?

Разве вы не знаете мистера Брауна?

Eso es el señor Pedro.

Это господин Педро.

El señor Kato es profesor.

Господин Като — учитель.

Éste es el señor Yasuda.

Это господин Ясуда.

El señor Fulano llamó hoy.

Сегодня звонил некий господин.

Pero cuando tu mano es un extraño, wow señor caca wow señor malo

но когда твоя рука чужа, вау сэр какашь вау сэр плохо

- Buenos días, ¿es usted el señor Ogawa?
- Hola. ¿Usted es el señor Ogawa?

Здравствуйте, вы господин Огава?

- ¿Señor Roberto? Está arrestado.
- ¿Señor Roberto? Queda usted detenido.
- ¿Sr. Roberto? Está detenido.

- Мистер Роберто? Вы арестованы.
- Господин Роберто? Вы арестованы.

"Señor, no le dejo hablar ahora.

«Сэр, я не разрешаю вам говорить в данный момент.

"Buenas tardes señor". "Buenos días señora".

«Доброе утро, сэр». «Доброе утро, мэм».

Un tal señor Marconi quiere verle.

Некто господин Маркони хочет Вас видеть.

El señor Brown enseña en Harvard.

Господин Браун преподаёт в Гарварде.

El señor Brown habla japonés requetebién.

- Мистер Браун говорит по-японски очень хорошо.
- Господин Браун очень хорошо говорит по-японски.

El señor Brown tiene cuatro hijos.

У господина Брауна четверо детей.

El señor Davis luce muy cansado.

Мистер Дэвис выглядит очень уставшим.

¡Ay! Usted no me conoce, señor.

Увы! Вы меня не знаете.

¿El señor Felipe está en casa?

Сеньор Фелипе дома?

El señor Wood no tuvo hijos.

У господина Вуда не было детей.

Él conoce bien al señor Davidson.

Он хорошо знает мистера Дэвидсона.

Por favor, señor, rellene este formulario.

Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.

El señor Kato nos enseña inglés.

Господин Като преподает нам английский.

El señor Smith estudia historia china.

Мистер Смит изучал историю Китая.

El señor Suzuki nos enseña inglés.

Господин Судзуки преподаёт нам английский.

El señor Smith salió a almorzar.

Мистер Смит ушёл на обед.

Señor Green, le llaman por teléfono.

Господин Грин, Вас к телефону.

El señor Juan murió de tuberculosis.

Сеньор Хуан умер от туберкулёза.

El señor es un economista canadiense.

- Господин — канадский экономист.
- Этот господин — экономист из Канады.

Enseñe usted el camino al señor.

Покажите этому джентльмену дорогу.

Éste es el último tren, señor.

Это последний поезд, господин.

Fue un placer conocerlo, señor Tamori.

Был рад встретиться с вами, господин Тамори.

Un doctor examinó al señor Brown.

Господина Брауна осмотрел врач.

El señor Brown es su padre.

Мистер Браун - его отец.

Es una carta del señor Brown.

Это письмо от господина Брауна.

El señor García es muy amable.

Сеньор Гарсия очень любезен.

Uno más, número de tres dígitos, ¿Señor?

Ещё одно трёхзначное число, сэр?

"Señor, ¿ha tratado con un psiquiatra antes?"

«Сэр, вы посещали раньше психотерапевта?»

¿Puedo ver su licencia de conducir, señor?

- Разрешите взглянуть на Ваши водительские права.
- Можно взглянуть на ваши права?

El señor Brown es nuestro consejero financiero.

Мистер Браун - наш финансовый консультант.

Creo que él es el señor Brown.

Я думаю, он — мистер Браун.

Se me olvidó llamar al señor Ford.

Я забыл позвонить господину Форду.

El señor Smith le hizo algunos juguetes.

Мистер Смит сделал для него несколько игрушек.

"No, yo no", dijo el señor Jordan.

«Я нет», — ответил мистер Джордан.

El señor Tanaka parece ser muy rico.

Господин Танака выглядит очень богатым.

Y para el señor, ¿quizás una sopa?

А что для молодого человека? Может, суп?

Me olvidé de llamar al señor Ford.

Я забыл позвонить господину Форду.

El señor Brown está buscando sus anteojos.

Господин Браун ищет свои очки.

Buenos días, ¿es usted el señor Ogawa?

Добрый день, вы господин Огава?

El señor Wilson está enfadado con Dennis.

Мистер Уилсон зол на Деннис.

Todo el mundo conoce al señor Hashimoto.

Все знают господина Хашимото.

Entonces ni el mismísimo Señor Dios ayudaría.

Тут сам господь бог не поможет.

El señor Johnson es un hombre rico.

Мистер Джонсон — богатый человек.

El señor Green es profesor de historia.

Господин Грин - учитель истории.

Detrás de mí va un señor alto.

За мной высокий мужчина.

Era un señor flaco, bajito y escuálido.

Это был худощавый, низкий и тощий господин.

- Un señor, que quería verte, vino mientras estabas fuera.
- Mientras estabas fuera un señor vino porque te quería ver.
- Mientras estabas fuera un señor vino porque quería verte.

Мужчина, который хотел встретиться с тобой, пришёл, когда ты уже ушла.