Translation of "Tiro" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tiro" in a sentence and their german translations:

¡Buen tiro!

Guter Schuss!

¡Pero qué tiro!

- Was für ein Schuss!
- Was für ein Treffer!

¡Qué buen tiro!

Was für ein guter Schuss!

Te pego un tiro.

Ich werde dich erschießen.

Dios se pegó un tiro.

Gott hat sich erschossen.

Tom se pegó un tiro.

Tom hat sich erschossen.

Voy a pegarle un tiro.

Ich werde ihn abschießen.

Matar dos pájaros de un tiro.

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

- ¡Qué buen tirador!
- ¡Qué buen tiro!

- Was für ein guter Schuss!
- Was für ein guter Schütze!

¿Dónde tiro estas cáscaras de huevo?

Wo kann ich diese Eierschalen wegwerfen?

Así mato dos pájaros de un tiro.

So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.

Me salió el tiro por la culata.

Der Schuss ging jedoch nach hinten los.

Tom se pegó un tiro en la cabeza.

Tom schoss sich selbst in den Kopf.

Matar a dos pájaros con un solo tiro.

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

Te podría salir el tiro por la culata.

Dein Schuss kann nach hinten losgehen.

- Voy a pegarle un tiro.
- Le voy a disparar.

Ich werde ihn erschießen.

Kunihiko le dio al blanco en el primer tiro.

Kunihiko traf das Ziel mit seinem ersten Schuss.

Esta se ve como una herida de tiro a quemarropa.

Das hier sieht wie eine Schussverletzung aus nächster Nähe aus.

Y deberías tener un tiro más fácil para recaudar dinero.

und du solltest eine haben leichterer Schuss beim Spenden von Geld.

El señor Sato practica tiro con arco los fines de semana.

Herr Sato übt das Bogenschießen an den Wochenenden.

- Le dio un disparo en la rodilla.
- Le pegó un tiro en la rodilla.

Er hat ihm ins Knie geschossen.

Si lo pintas de amarillo, matarás dos pájaros de un tiro: resaltará, y ahorrarás dinero porque puedes usar pintura que ya tienes.

Wenn du es gelb anstreichst, schlägst du zwei Fliegen mit einer Klappe: es fällt auf, und du sparst Geld, weil du Farbe verwenden kannst, die du bereits hast.