Translation of "Necesitás" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Necesitás" in a sentence and their russian translations:

Necesitás ayuda.

Тебе нужна помощь.

Necesitás amor.

Тебе нужна любовь.

- ¿Necesitás un auto?
- ¿Necesitás un coche?
- ¿Necesitas carro?

- Тебе нужна машина?
- Тебе нужен автомобиль?
- Вам нужна машина?

¿Necesitás más dinero?

Тебе нужны ещё деньги?

No necesitás apurarte.

Тебе не нужно спешить.

Necesitás un milagro.

- Тебе нужно чудо.
- Вам нужно чудо.

Necesitás comer algo.

Тебе надо чего-нибудь поесть.

- ¿Necesitas algo?
- ¿Necesitás algo?

- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?

¿Realmente necesitás un coche?

Тебе действительно нужна машина?

Tengo lo que necesitás.

У меня есть то, что тебе надо.

- Necesitás ayuda.
- Necesitas ayuda.

- Тебе нужна помощь.
- Вам нужна помощь.

Necesitás un buen descanso.

Тебе нужен хороший отдых.

Decime si necesitás ayuda.

Скажи мне, если понадобится помощь.

Tengo exactamente lo que necesitás.

У меня есть именно то, что тебе нужно.

¿Por qué necesitás tanta ropa?

Зачем тебе нужно столько одежды?

- ¿Realmente necesitás un auto?
- ¿Realmente necesitás un coche?
- ¿De verdad necesitas un coche?

Тебе действительно нужна машина?

- ¿Necesitas una ambulancia?
- ¿Necesitás una ambulancia?

Тебе нужна скорая?

Si necesitás un amigo, sabés donde encontrarme.

Если тебе понадобится друг, ты знаешь, где меня найти.

- Usted necesita comer algo.
- Necesitás comer algo.

- Тебе надо съесть что-нибудь.
- Вам надо съесть что-нибудь.
- Тебе надо чего-нибудь поесть.
- Вам надо чего-нибудь поесть.

- Si necesitás ayuda, decime.
- Si necesitas ayuda, dime.

- Если тебе нужна будет помощь, скажи мне.
- Если тебе понадобится помощь, скажи мне.

- Dime si necesitas ayuda.
- Decime si necesitás ayuda.

Скажи мне, если понадобится помощь.

¿Necesitás una prueba de amor más grande que esta?

Тебе нужно ещё большее доказательство любви, чем это?

- Decime qué necesitás.
- Dime qué necesitas.
- Dime lo que necesitas.

- Скажи, что тебе надо.
- Скажи мне, что тебе нужно.
- Скажите мне, что вам нужно.

- ¿Qué más necesitás?
- ¿Qué más necesitas?
- ¿Y qué más necesitas?

- Что ещё тебе нужно?
- Что ещё вам нужно?

Limpiá el galpón y tirá las cosas que no necesitás.

Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны.

- No necesitás trabajar hoy.
- No hace falta que trabajes hoy.

Тебе сегодня не нужно работать.

- ¿Necesita una ambulancia?
- ¿Necesitas una ambulancia?
- ¿Necesitás una ambulancia?
- ¿Necesitan una ambulancia?

Вам нужна скорая?

- Vos no necesitás arreglarte, sos linda como sos.
- No necesitas arreglarte, estás guapa como estás.

Тебе не нужно прихорашиваться, ты и так красивая.

- Necesitas más práctica.
- Necesitás más práctica.
- Necesitáis más práctica.
- Usted necesita más práctica.
- Ustedes necesitan más práctica.

Тебе нужно больше практики.