Translation of "Moral" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Moral" in a sentence and their russian translations:

3°. Moral

В-третьих, боевой дух.

No existe la moral

нет такой вещи как мораль

Les daremos apoyo moral.

Мы окажем им моральную поддержку.

Esta es una cuestión moral.

- Это вопрос морали.
- Это вопрос этики.

Ella me dio apoyo moral.

Она дала мне моральную поддержку.

¿Es esto un buen levantador de moral?

Это хороший подъем духа?

Tom le dio apoyo moral a Mary.

Том оказал Мэри моральную поддержку.

Ya chole con tus lecciones de moral.

Хорош уже мораль читать.

Ella es una tierna chica de dudosa moral.

Она нежная девушка сомнительной морали.

Que en lo moral, la política y cuestiones ideológicas.

чем о моральных, политических и идеологических проблемах.

Es fácil para una chica de dudosa moral encontrar un nuevo hombre.

Девушке лёгкого поведения проще пареной репы найти себе нового мужика.

Si la respuesta es "sí", sé que tengo la obligación moral conmigo misma

Если ответ «да», то я точно знаю, что теперь у меня есть моральный долг

Nunca dejes que tu sentido de moral te impida de hacer lo correcto.

Никогда не позволяйте морали мешать вам поступать правильно.

La identidad que ha perdido su identidad y la moral que ha perdido su identidad

идентичность, которая потеряла свою идентичность и мораль, которая потеряла свою идентичность

La grandeza de una nación y su progreso moral pueden ser juzgados por la manera en que trata sus animales.

- Величие нации и её моральный прогресс могут быть оценены по тому, как относятся к животным.
- О величии нации и её нравственном развитии можно судить по тому, как она относится к животным.

Desde el punto de vista de la moral sexual los habitantes de América del Norte son más conservadores que los europeos.

С точки зрения сексуальной морали жители Северной Америки консервативнее европейцев.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.