Translation of "Medicamentos" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Medicamentos" in a sentence and their russian translations:

Sobre nuestros medicamentos

о медицинских препаратах не только скрывается,

Quiero comprar medicamentos.

Я хочу купить лекарства.

Él compra medicamentos.

Он покупает лекарство.

No estoy tomando medicamentos.

Я не принимаю лекарств.

El médico receta medicamentos.

Врач назначает лекарства.

¿Tienes medicamentos para la tos?

- У вас есть что-нибудь от кашля?
- У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?

Soy alérgico a algunos medicamentos.

У меня аллергия на некоторые лекарства.

Tengo alergia a los medicamentos.

У меня аллергия на лекарства.

Necesito medicamentos. ¿Dónde está la farmacia?

- Мне нужно лекарство. Где аптека?
- Мне нужно лекарство. Где находится аптека?

Ella vende medicamentos en la farmacia.

Она продаёт лекарства в аптеке.

Él es alérgico a los medicamentos.

У него аллергия на лекарства.

En la farmacia compré los medicamentos.

В аптеке я купил лекарства.

El farmacéutico me vendió los medicamentos.

Аптекарь продал мне лекарства.

Quizás nuevos medicamentos, nuevos medios de transporte,

Возможно, это будут новые лекарства,

Se genera mucho conocimiento sobre medicamentos y enfermedades

Огромные знания о препаратах и заболеваниях,

No sea tan bueno como otros posibles medicamentos.

может быть не настолько эффективен, как другой препарат.

Porque los medicamentos que nuestras familias usan hoy

Потому что препараты которые мы сегодня используем

Los medicamentos de inmunoterapia parece que están funcionando,

Кажется, иммунотерапевтические препараты работают,

"Sr. L, ¿toma medicamentos para aclarar su mente?"

«Мистер Л, вы принимаете лекарства для ясной головы?»

Este año los 10 mejores medicamentos en EE. UU.,

Лекарства из первой десятки наиболее продаваемых в этом году в США

"No, juez, no tomo medicamentos para aclarar mi mente.

«Нет, судья, я не принимаю лекарств, чтобы прояснить голову.

De que los medicamentos que nos prescriben sean los mejores

что выписывают наиболее эффективные препараты,

Y en esos 10 años, los médicos siguieron prescribiendo medicamentos

И в течение этих 10 лет врачи продолжали выписывать такие препараты,

Se puede dar medicamentos masivamente para reducir el daño cerebral

вы сможете дать такое лекарство, которое уменьшит риск повреждения мозга.

Me puede indicar cuáles son los medicamentos que toma diariamente.

Вы можете мне сказать, какие лекарства вы каждый день принимаете?

- Necesito medicación para el dolor.
- Necesito medicamentos para el dolor.

Мне нужно болеутоляющее.

Así pues no sabemos qué se ha hallado en los medicamentos

И мы не знаем, что было обнаружено об этих лекарствах

Algunos medicamentos solo se pueden comprar en la farmacia con receta.

Некоторые лекарства в аптеке можно купить только по рецепту.

Mi hermano mayor está planeando trabajar en una fábrica de medicamentos.

Мой старший брат планирует работать на фармацевтической фабрике.

Los medicamentos sólo deben ser usados bajo la dirección de un médico.

Лекарства следует использовать только по указанию врача.

- Los buenos medicamentos tienen un gusto amargo.
- Un remedio bueno sabe amargo.

У хорошего лекарства горький вкус.

Tenemos medicamentos para hacer que las mujeres hablen, pero no tenemos para hacer que estén calladas.

У нас есть лекарства, чтобы помочь женщинам говорить, но у нас нет ничего, чтобы заставить их замолчать.

Gracias por comprender el drama de mi patria, que es como dijera Pablo Neruda, un Vietnam silencioso; no hay tropas de ocupación, ni poderosos aviones nublan los cielos limpios de mi tierra, pero estamos bloqueados económicamente, pero no tenemos créditos, pero no podemos comprar repuestos, pero no tenemos cómo comprar alimentos y nos faltan medicamentos...

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...