Translation of "Imágenes" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Imágenes" in a sentence and their russian translations:

Revela buenas imágenes

показывает хорошие образы

Imágenes del alunizaje

Изображения посадки на Луну

¿Incluyen muchas imágenes?

они включают много изображений?

Empecé a usar imágenes.

я начал с картинок.

Estoy descargando las imágenes.

- Я загружаю картинки.
- Я скачиваю картинки.

Mientras estaban viendo imágenes homosexuales,

во время просмотра гомосексуальных изображений

Faltan imágenes o se eliminan

Изображения отсутствуют или удалены

Las imágenes dramáticas son dinero.

Эффектные кадры приносят деньги.

Este libro tiene muchas imágenes.

- В этой книге много картинок.
- В этой книге много иллюстраций.

No agregue imágenes y videos,

не добавляйте изображения и видео,

Estas dos imágenes son muy potentes.

Очень впечатляющие изображения.

Estas son imágenes del mismo sitio

Это фотографии одного и того же места,

El profesor puede grabar estas imágenes

учитель может записать эти изображения

El profesor puede vender estas imágenes

учитель может затем продать эти изображения

Buscaba un libro con muchas imágenes.

Я искал книгу с множеством картинок.

Este libro tiene muchas imágenes bellas.

В этой книге много красивых картинок.

Ella explicó sus ideas con imágenes.

Она объяснила свои идеи с помощью иллюстраций.

Solo son existencias imágenes de fotografía.

они просто все еще акции фотографии.

Buscaba "chien" en las imágenes de Google

я искал картинки по теме chien

Mientras tomamos imágenes de su actividad cerebral.

в то время как мы контролировали их мозговую активность.

Vemos de nuevo imágenes del mismo sitio.

Вот фотографии того же самого места.

Estas imágenes representan exactamente las mismas ideas.

Эти рисунки отражают те же самые идеи.

Las ilustraciones no solo comunican las imágenes,

Рисунки могут не только формировать образ,

Las imágenes térmicas revelan una caza reciente.

На тепловых снимках видно, что она поймала добычу.

Tampoco sé quién obtiene esas imágenes, pero?

Я также не знаю, кто получает эти изображения, но?

Gira tu pantalla para ver otras imágenes.

Поверни экран, чтобы увидеть другие рисунки.

No me gusta ninguna de estas imágenes.

Мне не нравится ни одна из этих картин.

Y comprar imágenes de fotografía de stock,

и купить stock photography изображения,

No tienes que tomar imágenes medio desnudas,

Вам не нужно принимать полуобнаженные фотографии,

Nosotros pensamos, soñamos y recordamos en imágenes y llevamos en nosotros un gran archivo interno de imágenes.

Мы думаем, видим сны, запоминаем всё посредством образов и несём в себе большой внутренний архив изображений.

Y desarrollé mi pasión por las imágenes médicas.

и страстно увлёкся рентгенографией.

Con el tiempo, las imágenes se volvieron rojas,

По прошествии времени картины стали окрашивать в красный цвет,

Cada palabra necesita conectarse con sonidos e imágenes,

Каждое слово должно быть связано со звуком и образами,

Con las imágenes color de rosa del pasado.

и сравнивать их с окутанными лёгкой дымкой образами прошлого.

Me disculpo por algunas de las imágenes horripilantes.

Прошу прощения за неприятные кадры.

¿Puedes distinguir la diferencia entre estas dos imágenes?

Вы видите разницу между этими двумя изображениями?

Después, ambas imágenes se funden en una sola.

Затем оба изображения сливаются в одно.

Ve a Canva, crea sus propias imágenes personalizadas.

Пойдите в Канву, создайте ваши собственные изображения.

De imágenes con sus correos electrónicos y videos?

изображений с вашими электронными письмами и видеороликами?

Y les enseñaron estas imágenes de la misma chica,

И им показали эти фотографии одной и той же девушки,

Uds. pueden leer fluidamente la lengua de las imágenes.

Вы владеете языком интерпретации изображений.

Pero las imágenes visuales son más que íconos gráficos.

Конечно, образы — это не просто графические иконки.

Este carrusel contiene todas las imágenes de Google Maps

На этой ленте собраны все изображения, имеющиеся в Google Картах: панорамы из Просмотра улиц,

A mi parecer las imágenes hablan por sí solas.

- Мне кажется, что фотографии говорят сами за себя.
- Мне кажется, что картины говорят сами за себя.

Crea algo animado tipo de imágenes divertidas por lo

Создайте несколько анимированных смешные типы изображений

Se rompe palabra clave tráfico de imágenes web, noticias.

Он разбивает ключевое слово трафик с веб-изображений, новостей.

Yo les mostraba cada par de imágenes a la gente

Я демонстрировала каждую пару изображений людям,

Como muestran estas imágenes, el corazón afligido en el medio,

Как показано на этих изображениях, страдающее сердце в центре

No se ve como las imágenes miedosas en los medios.

ни на страшные фотографии из средств массовой информации.

Guardar las imágenes de los estudiantes y publicarlas en internet

сохранять изображения студентов и публиковать их в интернете

Como Street View, photo tours, e imágenes enviadas por usuarios

фототуры и фотографии, загруженные пользователями.

Me gusta tu blog. Las imágenes son de gran calidad.

Мне нравится твой блог. В нём изображения высокого качества.

- Este libro tiene muchas imágenes.
- Este libro tiene muchas ilustraciones.

В этой книге много картинок.

No significa que podría editar 'lo suficientemente rápido, agregar imágenes.

не означает, что я мог бы редактировать 'em достаточно быстро, добавьте изображения.

Dibujé tres imágenes diferentes y,entonces, hice duplicados de cada una

Я нарисовала три разные картинки, а затем сделала дубликаты каждого изображения,

Donde lo único que cambiaba eran los colores de las imágenes.

где единственное, что изменилось это — цвета на картинках.

En el primer par de imágenes, pregunte: "¿Cuál parece más apetitosa?"

К первой паре прилагался вопрос: «Какая из картинок выглядит аппетитней?»

Mañana, con una máquina de imágenes compacta, portátil, de bajo costo,

Завтра с помощью компактного, портативного и недорогого сканера

Dos tercios de la humanidad carece de acceso a imágenes médicas.

у двух третей людей нет доступа к медицинскому сканированию.

¡Las imágenes de tus hijos se compartirán en un solo lugar!

Изображения ваших детей будут переданы в одном месте!

Anunció que las imágenes originales del aterrizaje del alunizaje fueron eliminadas

Объявлено, что оригинальные изображения посадки на Луну были удалены

Puedes acceder a las imágenes de un par de fáciles maneras:

Чтобы открыть изображения, можно нажать на

Así que trata de evitar poner imágenes, gráficos, diseños de lujo

поэтому старайтесь избегать изображения, графика, модные проекты

Al menos la gente ve imágenes diferentes en las publicaciones de Instagram.

По крайней мере на ленте в Instagram люди такого точно не видали.

'No señor, si graba imágenes sin permiso de los padres en Zoom,

«Нет, сэр, если вы записываете изображения без разрешения родителей в Zoom,

El progreso en perspectiva y profundidad ahora permite dibujar imágenes más realistas

Прогресс в перспективе и глубине теперь позволяет рисовать более реалистичные изображения

MRI significa Imágenes de Resonancia Magnética, mientras que CT significa Tomografía Computada.

МРТ расшифровывается как "магнитно-резонансная томография", а КТ означает "компьютерная томография".

Imágenes dentro de sus correos electrónicos, tiende a ser donde las empresas

изображения в ваших письмах, это как правило,

Y de hecho, estas imágenes en gris, que veis, con forma de triángulo,

И фактически, треугольные рисунки серого цвета, которые вы видите,

De manera que tenemos 40 000 imágenes o algo así por el momento,

Мы имеем в настоящее время около 40 000 снимков,

Eso es lo que puedes ver cuando revisas las imágenes en Dollar Street.

Именно это видно на фотографиях сайта Dollar Street.

Que pueden ver aquí a la derecha en las imágenes de la aplicación.

который можно увидеть на скриншотах приложения справа.

Estoy buscando un editor de imágenes parecido al Photoshop, pero no tan caro.

Я ищу графический редактор типа Фотошопа, но не такой дорогой.

No hubo diferencia entre las imágenes de aterrizaje en la luna y la simulación.

Там не было никакой разницы между изображениями посадки на Луну и моделирования

La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo.

- Музыка не передаёт чувства, образы, мысли или воспоминания, она всего лишь фоновый шум.
- Музыка не транслирует чувства, образы, мысли или воспоминания, она всего лишь шум на заднем плане.

Las imágenes térmicas revelan una estrategia notable. La leona se separa de su grupo alborotador.

Тепловое изображение обнаруживает невероятную стратегию. Львица отделяется от беспорядочной стаи.

Explora tu lugar de destino o cualquier otro lugar en el mundo con impresionantes imágenes.

вы можете посмотреть на фотографии или воспользоваться панорамным обзором.

Haz click en Pegman y verás dónde puedes encontrar imágenes a pie de calle, como Street View,

Нажав на человечка, вы увидите, для каких мест на карте доступны 3D-панорамы

La vista de la Tierra desde la Luna es una de las imágenes icónicas del siglo XX.

Вид с Луны на Землю - одно из культовых изображений 20 века.

"Image Viewer" es un software para la visualización de imágenes. Este software es un programa muy pequeño, que sólo tiene funciones básicas. Puede ser traducido por los usuarios del proyecto Tatoeba.

Image Viewer — программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.