Translation of "Firma" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Firma" in a sentence and their russian translations:

- Necesito tu firma aquí.
- Necesito su firma aquí.

- Мне нужна ваша подпись здесь.
- Мне нужна твоя подпись здесь.

Sólo firma aquí.

- Просто подпишите здесь.
- Просто подпиши здесь.
- Просто подпишитесь здесь.
- Просто подпишись здесь.
- Просто распишитесь здесь.
- Просто распишись здесь.

Necesitamos su firma.

Нам нужна Ваша подпись.

La firma era falsa.

Подпись была подделана.

Necesito tu firma aquí.

Мне нужна твоя подпись здесь.

Firma sobre esta línea.

- Подпишитесь над этой линией.
- Поставьте подпись над этой строкой.

Por favor firma el contrato.

Пожалуйста, подпишите договор.

Esa no es mi firma.

Это не моя подпись.

Necesito la firma de Tom.

Мне нужна подпись Тома.

Esta carta no tiene firma.

Это письмо не подписано.

Esa firma no es válida.

Эта подпись недействительна.

Tom trabaja para una firma petrolera.

Том работает в нефтяной компании.

- Firma tu nombre allí.
- Firme aquí.

Подпишись здесь.

Pon la fecha después de la firma.

Поставь дату после подписи.

Pon la fecha debajo de la firma.

Под подписью поставь дату.

Esto permite autorizar cualquier procedimiento mediante la firma digital.

и позволит авторизовать что угодно на основе цифровой подписи.

- Firma esto.
- Firme esto.
- Firmen esto.
- Firmá esto.
- Firmad esto.

- Подпиши это.
- Подпишите это.

- Esta carta no tiene firma.
- Esta carta no está firmada.

Это письмо не подписано.

Entonces, incluso si un cliente firma con usted el día 15,

Так что даже если клиент подписывает с вами на 15-м,

Detecta la firma de calor del paisaje y a los animales dentro.

Она отражает тепловую заметность ландшафтов... ...и обитающих в них животных.

Nuestra firma se encuentra al borde de la quiebra, me da vergüenza decirlo.

Мне стыдно сказать, но наша фирма находится на грани банкротства.

Más de tres mil personas han puesto su firma para impedir la demolición de este inmueble histórico.

Более трёх тысяч человек поставили свою подпись, чтобы воспрепятствовать сносу этого исторического здания.

- Firme usted aquí, por favor.
- Firme aquí, por favor.
- Firmen aquí, por favor.
- Necesito su firma aquí.

Распишитесь здесь, пожалуйста.

Después de más saqueos y un ataque fallido en Londres, se firma un tratado de paz en 994 AD.

После ещё несольких рейдов и неудачного нападения на Лондон, в 994 подпсиали мирный договор.

- Firme usted aquí, por favor.
- Firme aquí, por favor.
- Firma aquí, por favor.
- Firmen aquí, por favor.
- Firmad aquí, por favor.

- Распишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишись здесь, пожалуйста.