Translation of "Estrecho" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Estrecho" in a sentence and their russian translations:

El agujero es estrecho.

Отверстие узкое.

Este traje me queda estrecho.

Этот костюм слишком узок мне.

Caminaron por un sendero estrecho.

Они шли по узкой тропе.

Tom odia su estrecho dormitorio.

Том ненавидит свою крохотную спальню.

Este traje me queda demasiado estrecho.

Этот костюм слишком узок мне.

El camino es muy estrecho para los autos.

Эта дорога слишком узкая для автомобилей.

Nosotros caminamos a través de un camino estrecho.

Мы шли по узкой дороге.

¿Ha pasado usted por el estrecho de Magallanes?

Вы когда-нибудь пересекали Магелланов пролив?

Las mareas que atraviesan el estrecho de Lembeh, en Indonesia,

Приливы и отливы, пересекающие пролив Лембе в Индонезии,

- Esta carretera es muy estrecha.
- Este camino es muy estrecho.

Эта дорога очень узкая.

España es separada de África por el estrecho de Gibraltar.

Испанию от Африки отделяет Гибралтарский пролив.

Este camino es muy estrecho para que pasen los camiones.

Эта дорога слишком узкая для проезда грузовика.

En este punto, el mar se transforma en un estrecho.

В этой точке море сужается до пролива.

Tenemos un rango estrecho y nuestra doble atadura es muy grande.

у нас узкие границы поведения, и выбраться из тупика будет очень трудно.

La casita no es accesible más que por un estrecho camino.

До домика не добраться иначе как по узкой дорожке.

Un estrecho sendero conduce a nuestra casa a través de este campo.

Узкая тропинка ведёт к нашему дому через это поле.

Vínculo estrecho con uno de los comandantes más exitosos de Francia de este período, el general Moreau .

связи с одним из самых успешных командиров Франции того периода, генералом Моро. .

Ocurre con la gente de mente pequeña lo mismo que con las botellas de cuello estrecho. Cuanto menos contiene, más ruido hacen al vaciarlas.

Ничтожные люди подобны бутылке с узким горлышком: чем меньше налито, тем больше шума при выливании.