Examples of using "Escuelas" in a sentence and their russian translations:
- Построили школы.
- Были построены школы.
Мы позакрывали школы.
РХ: Ну, это же государственные школы.
В этом городе огромное количество школ.
Почему наши школы выглядят как тюрьмы?
Языковые школы - отстой.
Сколько разных школ ты посещал?
Точно так же, как интегрированные соседства и школы.
В то время не было школ для глухих.
Столовые в общеобразовательных школах зачастую грязны.
Я не одобряю школ. Они мешают образованию.
В школах Австралии преподают французский язык?
Когда говоришь о подобном с учениками в школе,
и объединяются с городскими школами в режиме онлайн.
что если школой управляют некоммерческие организации,
Я состою в совете KIPP чартерных школ,
Разве школы больше не смогут вернуться к этой форме?
- Это одна из лучших школ в стране.
- Эта школа - одна из лучших в стране.
25 мая в школах прозвенит последний звонок.
университеты и средние школы повсюду в США приняли студентов,
Сегодня нашим приложением пользуются в школах по всему миру.
- В твоем городе сколько школ?
- Сколько школ в вашем городе?
- Сколько школ есть в твоём городе?
в трущобах, школах, тюрьмах и театрах
Семьи, пострадавшие от наводнения, будут размещены в школах, относящихся к муниципалитету.
Школы должны уделять больше внимания изучению языков и литературы.
Все дети имеют право на питание высшего качества в государственных школах.
«и он идет на Мальдивы, и он большой по строительству школ,
Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
Успеваемость учащихся в немецких школах оценивается по шкале от одного до шести.
До 1986 года в школах Англии разрешалось наказывать детей ремнями, прутьями и дубинками.
Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?
Японским детям, выросшим за границей, часто трудно приспособиться к учёбе в школах после возвращения на родину, даже если они знают японский в совершенстве.
Рафаэль Лейтау отмечает, что введение шахмат в бразильские школы является положительным фактом, но он считает, что мы все еще далеки от минимально приемлемого уровня, позволяющего получать стабильный доход в качестве профессионального шахматиста.