Translation of "Enseñar" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Enseñar" in a sentence and their russian translations:

- ¿Qué me puedes enseñar?
- ¿Qué me podéis enseñar?

- Чему ты можешь меня научить?
- Чему вы можете меня научить?

Solo podemos enseñar.

Мы можем только научить.

Enseñar es aprender.

Учить - это учиться.

Puedo enseñar inglés.

Я могу преподавать английский.

Me gusta enseñar.

Я люблю преподавать.

Quiero enseñar francés.

Я хочу преподавать французский.

Tienes qué enseñar.

Ты должен учить.

¿Tienes que enseñar?

Ты должен преподавать?

¿Tienes qué enseñar?

Тебе есть что преподавать?

- Mi laburo es enseñar inglés.
- Mi trabajo es enseñar inglés.

Моя работа — учить английскому.

¿Me puedes enseñar inglés?

Вы можете научить меня английскому?

¿Me podrías enseñar alemán?

Ты бы не мог научить меня немецкому?

Enseñar requiere mucha paciencia.

Преподавание требует большого терпения.

Debe enseñar su pasaporte.

Вы должны предъявить свой паспорт.

¿Qué me puedes enseñar?

Чему ты можешь меня научить?

(Canta) Yo te quiero enseñar...

(Поёт) Я могу показать вам мир —

Es capaz de enseñar francés.

Он может учить французскому.

Enseñar inglés es su profesión.

Преподавать английский - это его профессия.

Él sabe como enseñar lenguas.

Он знает, как преподавать языки.

¿Me podría enseñar esta bolsa?

- Могли бы вы показать мне эту сумку?
- Вы не могли бы показать мне эту сумку?
- Ты не мог бы показать мне эту сумку?

No me gusta enseñar francés.

Мне не нравится преподавать французский.

Cuando crezca, quiero enseñar historia.

Когда я вырасту, хочу преподавать историю.

Su profesión es enseñar inglés.

Преподавание английского - его профессия.

- ¿Puedes enseñarme a pelear?
- ¿Me podrías enseñar cómo pelear?
- ¿Me podrías enseñar a pelear?

- Ты можешь научить меня драться?
- Вы можете научить меня драться?

Enseñar a leer a los niños?

обучение детей грамоте?

Yo te puedo enseñar a pelear.

Я могу научить тебя драться.

Adoro enseñar español a los pequeños.

Я люблю учить детей испанскому!

¡Te voy a enseñar una lección!

Я покажу вам кузькину мать!

Le voy a enseñar a Tomás.

Я научу Тома.

¿Me lo puedes enseñar otra vez?

Можете показать ещё раз?

Quería enseñar inglés en la escuela.

Он хотел преподавать английский в школе.

Ella está capacitada para enseñar inglés.

Она может обучать английскому.

Donde trataron de enseñar algo a alguien

когда пытались кого-то чему-то научить,

En lugar de enseñar a nuestros hijos

вместо того, чтобы учить наших детей

Saber es una cosa, enseñar es otra.

Знать - это одно, а учить - это совсем другое.

Además de enseñar inglés, él escribe novelas.

Помимо преподавания английского он пишет романы.

Te voy a enseñar mi nuevo coche.

Я покажу вам мою новую машину.

No es fácil enseñar a niños pequeños.

Нелегко учить маленьких детей.

Yahu se puede enseñar de manera muy eficiente

Яху можно научить очень эффективно

La grabadora es una ayuda útil para enseñar.

Магнитофон помогает при учёбе.

Todos nuestros profesores eran jóvenes y amaban enseñar.

Все учителя были молоды и любили преподавать.

¿Nos puedes enseñar algunas muestras de tu trabajo?

Можешь показать нам несколько примеров своей работы?

Sentí que él me podría enseñar a leer.

Я чувствовал, что он мог бы научить меня читать.

Se pueden enseñar cosas importantes en Toki Pona.

- На Токипоне можно сообщить важные сведения.
- На токипоне можно научить важным вещам.

También sé que enseñar estas cosas en las escuelas

Когда говоришь о подобном с учениками в школе,

Él es capaz de enseñar tanto inglés como francés.

Он может преподавать как английский, так и французский.

- ¿Puedes enseñarme a volar?
- ¿Me puedes enseñar a volar?

Можешь научить меня летать?

Vino el señor Davis a Japón para enseñar inglés?

Мистер Дэвис приехал в Японию, чтобы учить английскому?

El trabajo de mi hermana consiste en enseñar inglés.

- Профессия моей сестры - преподавание английского языка.
- Моя сестра работает учительницей английского.

Ella es capaz de enseñar tanto inglés como francés.

Она может учить как английскому, так и французскому.

Hoy vamos a enseñar cómo reciclar papel en casa.

Сегодня мы покажем, как правильно утилизировать дома бумагу.

¿Cómo hacemos entonces para enseñar a navegar seguro en Internet

Как же мы можем учить безопасному пользованию интернетом,

Según el Islam, enseñar a Mevlüt después de la muerte

Согласно исламу, учить Мевлюта после смерти

El estado no dijo forzar a enseñar a esos maestros

государство не говорит, что силы учат этих учителей

Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente.

Знать — это одно дело, а обучать — другое.

Enseñar a niños es más fácil que a los adultos.

Детей учить легче, чем взрослых.

Tom, ¿le puedes enseñar a María cómo usar el escáner?

Том, ты можешь научить Мэри пользоваться сканером?

Si me enseñan su lengua, les puedo enseñar la mía.

Если вы научите меня своему языку, я могу научить вас моему.

"En las próximas ocho horas, Les voy a enseñar chicos

«В течение следующих восьми часов, Я собираюсь научить вас, ребята

No encontramos ceremonias como enseñar a Mevlüt después de los muertos.

Мы не сталкиваемся с такими церемониями, как обучение Мевлюта после смерти.

Te voy a enseñar una lección que no vas a olvidar.

- Я преподам тебе урок, который ты никогда не забудешь.
- Я преподам вам урок, который вы никогда не забудете.

Ahora regístrese para este seminario web y te voy a enseñar

теперь подпишитесь на этот веб-семинар и я научу тебя

De que tenemos que enseñar a la gente cómo tener relaciones sanas.

о том, что нам нужно обучать людей строить здоровые отношения.

Tú puedes enseñar buenos modales a los niños sin recurrir al castigo.

Ты можешь научить детей хорошим манерам, не прибегая к наказанию.

Es importante cuanto antes posible enseñar a los niños hábitos alimentarios sanos.

Важно как можно раньше приучить детей к здоровому питанию.

Así que las formas como hemos tratado de enseñar cómo tener relaciones sanas

Методики, с помощью которых мы старались научить людей строить здоровые отношения,

Es difícil enseñar a la gente lo que no están dispuestos a aprender.

Трудно научить людей тому, чему они не хотят учиться.

Creo que el idioma más difícil de aprender y enseñar es el latín.

Я считаю, что самый сложный язык для изучения и преподавания - это латынь.

- Te enseñaré a jugar al ajedrez.
- Te voy a enseñar a jugar al ajedrez.

Я научу тебя играть в шахматы.

- Te mostraré algunas fotos.
- Voy a enseñarte algunas fotos.
- Te voy a enseñar algunas fotos.

Я вам покажу несколько фотографий.

No se le puede enseñar nada a una persona. Solo puede enseñarse a sí mismo.

Нельзя научить человека чему-либо - он может научиться только сам.

¿Te han dado un 120% en el examen de física? Probablemente podrías enseñar esa clase...

Ты получил 120% на экзамене по физике? Ты, наверное, мог бы преподавать этот предмет...

- No se le puede enseñar nuevos trucos a un perro viejo.
- No puedes enseñarle trucos nuevos a un perro viejo.

- Старую собаку новым фокусам не обучишь.
- Старого пса новым трюкам не научишь.

- Muéstreme su permiso de conducción, por favor.
- ¿Me puede enseñar su carnet de conducir?
- ¿Puedo ver su permiso de conducir?

Я могу увидеть ваше водительское удостоверение?

- Nuestro profesor intentó utilizar un nuevo método de enseñanza del inglés.
- Nuestro profesor probó un nuevo método para enseñar inglés.

- Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
- Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка.

- Enseñar a niños es más fácil que a los adultos.
- Enseñarle a los niños es más fácil que a los adultos.

Детей учить легче, чем взрослых.

El arte de enseñar es tan sólo el arte de despertar la curiosidad natural en las mentes jóvenes para más tarde satisfacerla.

Искусство преподавания - лишь искусство пробуждения природного любопытства в молодых умах, которое им предстоит удовлетворить в будущем.

Que los hombres no aprenden mucho de las lecciones de la historia es la más importante de todas las lecciones que la historia tiene por enseñar.

То, что люди не учатся на ошибках истории, — самый главный урок истории.

Mientras los métodos americanos son a menudo exitosos, el sistema educativo japonés produce la gente más alfabetizada del mundo, sin duda tiene algo que enseñar a los E.U.

Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.