Translation of "Enojar" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Enojar" in a sentence and their russian translations:

No me hagas enojar.

- Не зли меня.
- Не выводи меня из себя.
- Не злите меня.

Sus palabras me hicieron enojar.

Её слова меня разозлили.

Sus palabras lo hicieron enojar.

Её слова разозлили его.

- ¿Intentas enojarme?
- ¿Intentas hacerme enojar?

Ты пытаешься меня разозлить?

- Me da miedo que te pueda hacer enojar.
- Temo que te pueda hacer enojar.

Я боюсь Вас рассердить.

- Me voy a enojar.
- Me enfadaré.

- Я буду злиться.
- Я разозлюсь.
- Я рассержусь.

Tom no quiere hacer enojar a Mary.

Том не хочет злить Мэри.

¿Hice algo para hacer enojar a Tom?

Я сделал что-то, что разозлило Тома?

Él hace enojar a la gente a menudo.

Он часто злит людей.

¿Cuándo fue la última vez que hiciste enojar a tu madre?

Когда в последний раз ты сердил свою мать?

Tom no sabe qué hizo para hacer enojar tanto a Mary.

Том не знает, что он такого сделал, что могло разозлить Мэри до такой степени.

- Estoy seguro de que él se enfadará.
- Estoy seguro de que él se va a enojar.

Я уверен, что он рассердится.

A pesar de que Fatih Portakal nos hizo enojar, nos hizo reír mucho y se divirtió mucho

Несмотря на то, что Фатих Портакал разозлил его, он заставил нас много смеяться и было очень весело

- Esto provocó el enfado de mucha gente.
- Esto hizo que se enfadase mucha gente.
- Esto hizo enojar a muchos.

Это разозлило многих.

- Me voy a enojar con vos si seguís haciendo eso.
- Me voy a picar contigo si seguís haciendo eso.

Я на тебя разозлюсь, если ты будешь продолжать это делать.