Translation of "Divertida" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Divertida" in a sentence and their russian translations:

Usted es divertida.

Вы забавная.

Eres una niña divertida.

- Ты забавная девчонка.
- Ты прикольная девчонка.

Contó una historia divertida.

Он рассказал забавную историю.

La vida es divertida.

Жизнь забавна.

La ciencia es divertida.

Наука — это весело.

¿Era divertida la película?

Фильм был увлекательным?

- ¿Fue divertida la película?
- ¿Os gustó la película?
- ¿Era divertida la película?

Фильм был интересный?

Hoy estuvo divertida la escuela.

Сегодня в школе было весело.

La fiesta fue muy divertida.

Вечеринка была очень весёлой.

Ermanno contó una historia divertida.

Эрмано рассказал забавную историю.

Esta es una frase divertida.

Это забавное предложение.

Solía ser divertida en las fiestas,

Раньше я умела развлекаться,

Fue pura desorientación... Soy muy divertida.

Просто ввела в заблуждение, смешно же.

El profesor nos contó una divertida historia.

- Учитель рассказал нам забавную историю.
- Учитель поведал нам презабавнейшую историю.

- ¿Fue divertida la película?
- ¿Fue buena la película?

Фильм был увлекательным?

- Esta situación es extraña.
- Esta situación es divertida.

Это — смешная ситуация.

Es la broma más divertida que he escuchado alguna vez.

Это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал.

La fiesta de Trang fue tan divertida como un funeral.

Вечеринка Транг была веселая, как поминки.

- Esta película fue muy interesante.
- Esta película fue muy divertida.

Этот фильм был очень интересным.

La vida escolar sería mucho más divertida sin los exámenes.

Школьная жизнь была бы гораздо веселее без экзаменов.

¿De poder volver las tornas de una manera divertida una vez más?

О возможности снова изменить ситуацию в забавной манере?

La clase de matemáticas de hoy, fue más divertida de lo usual.

Сегодня урок математики был интереснее обычного.

Mi objetivo es lograr que hables portugués fluidamente de una manera divertida.

Моя цель — сделать так, чтобы вы свободно заговорили на португальском языке и чтобы это было весело.

Mira, estas obras se vendieron a una figura pequeña y divertida como $ 8500.

Смотри, эти работы были проданы маленькой и забавной фигуре, как 8500 долларов.

La imitación de su esposa, además de ser una familia divertida, es un buen ejemplo.

Помимо того, что это веселая семья, хорошим примером является то, что его жена подражает ей.

Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú.

Было приятно провести день с такой умной, весёлой и красивой девушкой, как ты.

Así que puedes imaginar mi sorpresa, al amanecer, cuando una vocecita divertida me despertó. Ella dijo: "Por favor ... ¡Dibuja un corderito!"

Вообразите же моё удивление, когда на рассвете меня разбудил чей-то тоненький голосок. Он сказал: "Пожалуйста… нарисуй мне барашка!"

- Mi objetivo es lograr que hables portugués fluidamente de una manera divertida.
- Mi objetivo es hacer con que ustedes hablen fluidamente en portugués y con que eso sea de manera entretenida.

Моя цель — сделать так, чтобы вы свободно заговорили на португальском языке и чтобы это было весело.