Translation of "Diré" in Russian

0.039 sec.

Examples of using "Diré" in a sentence and their russian translations:

- Se lo diré.
- Os lo diré.

- Я скажу вам это.
- Я вам это скажу.
- Я вам об этом скажу.

Pero diré

но я скажу

Yo diré.

Я скажу.

- No te lo diré.
- No os lo diré.
- No se lo diré.

- Не скажу.
- Я тебе не скажу.
- Я вам не скажу.

Le diré eso.

- Я скажу ему это.
- Я это ему скажу.

¡Nunca lo diré!

Я никогда этого не скажу!

No diré nada.

Я не скажу ничего.

Se lo diré.

- Я скажу ему это.
- Я это ему скажу.

- Te diré la verdad ahora.
- Les diré la verdad ahora.

- Сейчас я скажу тебе правду.
- Я скажу тебе сейчас правду.

Les diré por qué.

Я скажу вам зачем.

Te diré eso también

я тоже тебе это скажу

No diré nada más.

Больше я ничего не скажу.

Te diré la verdad.

Я скажу тебе правду.

Entonces le diré eso.

Я тогда ему так и скажу.

Les diré que preguntaste.

- Я скажу им, что ты спрашивал.
- Я скажу им, что вы спрашивали.
- Я передам им, что ты спрашивал.
- Я передам им, что вы спрашивали.

- No te lo diré.
- No os lo diré.
- No se lo diré.
- No te lo voy a decir.

- Я тебе этого не скажу.
- Я тебе об этом не скажу.

Les diré que es arriesgado.

Это очень рискованно.

Ahora no diré nada, adivinarás

Теперь я ничего не скажу, вы догадаетесь

Te diré el resto mañana.

Остальное я расскажу тебе завтра.

Te diré lo que haremos.

- Я скажу тебе, что мы будем делать.
- Я скажу тебе, что мы сделаем.

Te diré lo que sucedió.

- Я расскажу тебе, что случилось.
- Я расскажу вам, что случилось.

Lo diré una vez más.

Я скажу это ещё раз.

Les diré la verdad ahora.

Сейчас я скажу вам правду.

Se lo diré a Tom.

- Я расскажу Тому.
- Я скажу Тому.

Le diré que has llamado.

- Я скажу ему, что ты звонил.
- Я скажу ему, что вы звонили.
- Я передам ему, что ты звонил.
- Я передам ему, что Вы звонили.

¿Qué le diré a Tom?

- Что я скажу Тому?
- Что я Тому скажу?

Diré esto: yo soy inocente.

- Я скажу это. Я - не виновен.
- Я скажу, что я не виновен.

Te lo diré si quieres.

Я тебе скажу, если хочешь.

- No se lo diré nunca a nadie.
- Nunca se lo diré a nadie.

Я никогда никому не скажу об этом.

Les diré algo. Odio las ratas.

Я вам скажу, я ненавижу крыс.

Les diré que es muy arriesgado.

Это очень рискованно.

Te diré en cuanto lleguemos ahí.

- Я скажу, когда мы туда прибудем.
- Я скажу тебе, когда мы дотуда доберёмся.

No se lo diré a nadie.

Я никому не скажу.

Te diré lo que quiero hacer.

- Я тебе расскажу, что я хочу сделать.
- Я вам расскажу, что я хочу сделать.

¡Se lo diré a mi mamá!

- Я всё маме расскажу!
- Я маме расскажу!

¡Se lo diré a mi papá!

Я папе расскажу!

Te diré lo que puedo hacer.

Я скажу тебе, что могу сделать.

Te diré cuál es el problema.

- Я скажу тебе, в чём проблема.
- Я скажу вам, в чём проблема.

Es inútil amenazarme, no diré nada.

Угрожать мне бесполезно, я ничего не скажу.

No diré que no era fácil.

- Я не собираюсь говорить, что это было нелегко.
- Я не стану говорить, что это было непросто.

Te diré lo que hiciste mal.

Я скажу вам, что вы сделали неправильно.

¿entonces tú sabes? No diré. ¡Ya sabes!

так ты знаешь? Я не скажу. Знаешь!

Se lo diré en un momento apropiado.

Я скажу ему это в своё время.

Le diré a ella que los llame.

- Я скажу ему, чтобы он вам перезвонил.
- Я скажу ей, чтобы она вам перезвонила.

¡Lo vi todo, pero no diré nada!

Я всё видел, но я ничего не скажу!

Se lo diré a Tom más tarde.

- Я Тому позже скажу.
- Я потом Тому скажу.

Te diré todo lo que quieras saber.

Я скажу тебе всё, что ты хочешь знать.

Te diré lo que quiero que hagas.

- Я расскажу тебе, что я хочу, чтобы ты сделал.
- Я расскажу тебе, что я хочу, чтобы ты сделала.
- Я расскажу вам, что я хочу, чтобы вы сделали.

Le diré a Tom que estuviste aquí.

- Я скажу Тому, что ты был здесь.
- Я скажу Тому, что вы здесь были.

Te diré lo que Tom me dijo.

Я скажу тебе то, что мне сказал Том.

No te preocupes. Yo no le diré.

Не волнуйся. Я не скажу ему.

Le diré a Tom que tú preguntaste.

Я скажу Тому, что ты спрашивал.

No se lo diré a nadie más.

Я больше никому не скажу.

Tan pronto como llegue se lo diré.

Как только он придёт, я ему скажу.

Bueno, te diré como deletrear mi nombre.

- Хорошо, я скажу тебе, как пишется моё имя.
- Хорошо, я скажу вам, как пишется моё имя.

Si veo a Mary, le diré eso.

Если я увижу Мэри, я ей это скажу.

No te diré por qué lo hice.

- Я тебе не скажу, зачем я это сделал.
- Я вам не скажу, зачем я это сделал.

No le diré a nadie, lo prometo.

Я никому не скажу, обещаю.

Le diré a Tom que lo revise.

Я скажу Тому, чтобы он это проверил.

- Le diré a Tom que lo está buscando.
- Le diré a Tom que lo está buscando usted.

Я скажу Тому, что Вы его ищете.

- Dime qué comes, y yo te diré qué eres.
- Dime lo que comes y te diré quién eres.

Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты.

Te diré todo lo que sé al respecto.

- Я расскажу вам всё, что об этом знаю.
- Я расскажу тебе всё, что об этом знаю.
- Я расскажу тебе всё, что знаю об этом.

- Te diré la verdad.
- Os contaré la verdad.

- Я скажу тебе правду.
- Я скажу вам правду.

Nunca le diré a nadie quién eres realmente.

Я никому никогда не скажу, кто ты на самом деле.

Le diré a Tom que lo estás buscando.

Я скажу Тому, что ты его ищешь.

Le diré a Tom que lo estáis buscando.

Я скажу Тому, что вы его ищете.

Le diré a Tom que lo está buscando.

Я скажу Тому, что Вы его ищете.

Le diré a la mujer lo que sé.

Я скажу женщине то, что знаю.

Se lo diré si no se me olvida.

- Я скажу ему об этом, если не забуду.
- Я скажу ему, если не забуду.

Le diré a Tom quién soy en realidad.

Я скажу Тому, кто я на самом деле.

- Dime qué comes, y yo te diré qué eres.
- Dime lo que comes y te diré lo que eres.

Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты.

"Bueno, te diré algo cariño, si quieres un papá,

«Вот что я тебе скажу, дорогой, если ты хочешь иметь отца,

De lo contrario le diré a tu papá ¡ja!

в противном случае я скажу твоему отцу хаа!

Dime con quién andas y te diré quién eres.

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

Ya nunca diré una mentira de ahora en adelante.

- С этой минуты я никогда не буду врать.
- Я впредь никогда не буду лгать.

Le diré qué tiene que decir en la reunión.

Я скажу ей, что говорить на собрании.

No te preocupes, no se lo diré a Mary.

- Не беспокойтесь. Я не скажу Мэри.
- Не беспокойся. Я не скажу Мэри.
- Не беспокойтесь. Я Мэри не скажу.
- Не беспокойся. Я Мэри не скажу.

Amo a una chica, pero jamás se lo diré.

Я люблю одну девушку, но никогда ей об этом не скажу.

Dime qué comes, y yo te diré qué eres.

Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты.