Translation of "Constantemente" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Constantemente" in a sentence and their russian translations:

constantemente atacandonos

постоянно нападает на нас

Titubeaba constantemente.

Он постоянно колебался.

Y constantemente caminatas

и постоянно гуляющие походы

Te excusas constantemente.

Ты постоянно оправдываешься.

Constantemente inventas excusas.

Ты постоянно придумываешь отговорки.

Intenté constantemente perder peso

Я постоянно пыталась сбросить вес,

Él constantemente se queja.

Он постоянно жалуется.

La población creció constantemente.

Население постоянно росло.

Repites constantemente lo mismo.

Ты постоянно повторяешь одно и то же.

Que ustedes constantemente preguntan

что вы, ребята, постоянно спрашиваете

¿Por qué se infecta constantemente?

почему он постоянно заражается?

Está cambiando constantemente. Porque fluido

постоянно меняется. Потому что жидкость

Produciendo constantemente nuevos campos magnéticos.

постоянно создавая новые магнитные поля.

Ella está constantemente escribiendo cartas.

Она постоянно пишет письма.

Su esposa le fastidia constantemente.

- Его жена постоянно его пилит.
- Его жена постоянно к нему придирается.

Sally constantemente cambiaba su peinado.

Салли постоянно меняла свою причёску.

Que las cosas cambian constantemente

что вещи постоянно меняются.

No vas a bloguear constantemente

вы не собираетесь вести блог последовательно.

constantemente quiere ser mencionado y alabado

постоянно хочет, чтобы его упоминали и хвалили

constantemente comiendo esa secreción, sin movimiento

постоянно есть этот секрет, без движения

Al respecto dice constantemente baja energía

об этом постоянно говорит низкая энергия

Él constantemente me pedía dinero prestado.

Он постоянно занимал у меня деньги.

El perro del vecino ladra constantemente.

Соседская собака постоянно лает.

Peter llama constantemente a su madre.

Питер постоянно звонит своей матери.

Las computadoras se están mejorando constantemente.

Компьютеры постоянно совершенствуются.

Las lenguas están constantemente sujetas a cambios.

Языки постоянно подвержены переменам.

Y lo haces constantemente, obtendrás mucho tráfico.

и вы делаете это последовательно, вы получите тонну трафика.

Y se repite constantemente en nuestra vida adulta,

то, повзрослев, имеем множество проблем из-за того,

Y así monitorear constantemente los movimientos del bebé

поэтому мы можем постоянно наблюдать за его движениями,

Esta enfermedad es progresiva y va cambiando constantemente.

Видите ли, это заболевание прогрессирует и постоянно изменяется.

Los pilotos de prueba desafían constantemente al destino.

- Тест-пилоты постоянно испытывают судьбу.
- Летчики-испытатели постоянно искушают судьбу.

- Repites constantemente lo mismo.
- Repites siempre lo mismo.

Ты постоянно повторяешь одно и то же.

Esos roles y rangos constantemente se expanden y evolucionan.

Эти роли и рамки постоянно расширяются и развиваются.

El traductor aprende constantemente nuevas cosas sobre sí mismo.

- Переводчик постоянно узнаёт о себе новые вещи.
- Переводчик постоянно узнаёт о себе что-то новое.

¿Por qué cambias constantemente tu dirección de e-mail?

Почему ты постоянно меняешь свой адрес электронной почты?

Nuestra meta es aumentar constantemente el número de repúblicas soviéticas.

Наша цель — постоянно увеличивать число советских республик.

Ese tío es un verdadero veleta: constantemente cambia de opinión.

Этот тип точно как флюгер, все время меняет свое мнение.

constantemente predecimos que lo que pensamos es lo que probablemente ocurrirá.

мы постоянно предсказываем, что может случиться, ещё до того, как это случилось.

Si no levanta la punta de la nariz constantemente hacia arriba

Если он не поднимает кончик носа постоянно вверх

Estaba en el zoológico con mis hijos y el teléfono sonaba constantemente.

Однажды я была с детьми в зоопарке, и у меня начал трезвонить телефон.

Debe haber sido maravilloso vivir en un país donde hace calor constantemente.

Должно быть, чудесно было жить в стране, где всегда тепло.

Así que no seas un sitio spam, si solo eres esto constantemente

Так что не спам-сайт, если ты просто это постоянно

El sótano de su casa se inunda constantemente por pérdidas de agua inexplicables.

Подвал его дома постоянно затоплен непонятными утечками воды.

Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme.

Я считаю, что свидетели Иеговы, которые постоянно стучат ко мне в дверь, ничем не отличаются от религиозных фанатиков, которые пытаются склонить меня к своим взглядам.

Desde hace ya dos años, más del diez por ciento de la venta de libros de ficción en Estados Unidos son del formato electrónico en vez del formato impreso, y este porcentaje aumenta constantemente.

Вот уже два года в США более 10% научно-фантастических книг продаётся в электронном виде, а не в печатном, и этот процент постоянно растёт.