Examples of using "Bebas" in a sentence and their russian translations:
- Не пей алкоголь.
- Не пей спиртное.
- Ничего не пейте.
- Ничего не пей.
Не пейте слишком много.
Не пей слишком много.
- Не пейте воду.
- Не пей воду.
Не пей много вина!
Не пей столько.
- Не пей слишком много кофе.
- Не пейте слишком много кофе.
- Не пей слишком много, ладно?
- Слишком много не пей, ладно?
Не пей на пустой желудок.
- Не пей слишком много, хорошо?
- Не пей слишком много, ладно?
- Не пейте слишком много, ладно?
Ничего не пей и не ешь.
Если собираешься сесть за руль, не пей.
Не пей пиво перед сном.
Не пей на пустой желудок.
- Не пейте воду из грязного стакана!
- Не пей воду из грязного стакана!
Не пей из бутылки, пожалуйста.
Не пейте перед сном пива, пожалуйста.
Не пей воду!
- Выпил - за руль не садись. Сел за руль - не пей.
- Выпил - за руль не садись, а собрался за руль - не пей.
- Ты бы не пил воду из-под крана.
- Не пили бы вы воду из-под крана.
- Ты бы лучше не пил из-под крана.
- Вы бы лучше не пили из-под крана.
- Вы бы не пили воду из-под крана.
Не пей спиртное.
Моя бабушка всегда говорила: "Не дыши, когда пьёшь".
Не ешь из этой тарелки и не пей из той чашки!