Translation of "Vacía" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Vacía" in a sentence and their portuguese translations:

La lata está vacía.

A lata está vazia.

Mi casa está vacía.

A minha casa está vazia.

La habitación está vacía.

O quarto está vazio.

La botella está vacía.

A garrafa está vazia.

La caja está vacía.

A caixa está vazia.

La discoteca está vacía.

A discoteca está vazia.

La habitación estaba vacía.

A sala estava vazia.

Nuestra casa está vacía.

Nossa casa está vazia.

La jaula está vacía.

A gaiola está vazia.

La heladera está vacía.

A geladeira está vazia.

Mi bolsa está vacía.

Minha bolsa está vazia.

Nuestra nevera está vacía.

A nossa geladeira está vazia.

- Abrí la caja, estaba vacía.
- Yo abrí la caja - estaba vacía.

Abri a caixa - ela estava vazia.

La caja está casi vacía.

A caixa está quase vazia.

No tengo una taza vacía.

Não tenho uma xícara vazia.

Me encontré la discoteca vacía.

Encontrei a danceteria vazia.

La caja no estaba vacía.

A caixa não estava vazia.

La tienda estaba relativamente vacía.

A loja estava relativamente vazia.

Yo abrí la caja - estaba vacía.

Eu abri a caixa — estava vazia.

Tu habitación ya no está vacía.

Seu quarto não está mais vazio.

Mi vida está vacía sin él.

Minha vida é vazia sem ele.

Mi vida era una caja vacía.

Minha vida era uma caixa vazia.

- ¡Vaciá tus bolsillos!
- ¡Vacía tus bolsillos!

Esvazie os seus bolsos.

La habitación de Tom está vacía.

O quarto do Tom está vazio.

La cama de Tom está vacía.

A cama de Tom está vazia.

¡Vacía esta caja llena de basura!

Esvazie esta caixa cheia de lixo!

La caja que él encontró estaba vacía.

A caixa que ele achou estava vazia.

La casa vacía estaba llena de polvo.

A casa vazia estava cheia de pó.

Una de las valijas está totalmente vacía.

Uma das malas está totalmente vazia.

Él está sentado en una mesa vacía.

Ele está sentado a uma mesa vazia.

Yo abrí la caja, pero estaba vacía.

- Eu abri a caixa, mas estava vazia.
- Abri a caixa, mas estava vazia.

Es triste ver esta enorme casa vacía.

É triste ver esta enorme casa vazia.

Mi vida estaría completamente vacía sin vos.

Minha vida seria completamente vazia sem você.

Hay una habitación vacía en la casa.

Tem um cômodo vazio na casa.

Ellos comprobaron que la habitación estaba vacía.

Eles verificaram se o quarto estava vazio.

El sexo sin amor es una experiencia vacía, pero como experiencia vacía es una de las mejores.

O sexo sem amor é uma experiência vazia. Mas como experiência vazia é uma das melhores.

Con una tecla que se vacía, y está.

Com uma tecla para os esvaziar logo.

- Encontré el cuarto vacío.
- Encontré la habitación vacía.

Eu encontrei o quarto vazio.

Encontré a su gato en una pieza vacía.

- Encontrei seu gato num quarto vazio.
- Encontrei o gato dela numa sala vazia.

Esta caja está vacía. No tiene nada adentro.

Esta caixa está vazia. Não tem nada dentro.

¿Para qué quieres una caja de zapatos vacía?

Para que você quer uma caixa de sapatos vazia?

A veces me siento como una caja vacía.

Às vezes me sinto como uma caixa vazia.

Compré un reloj y la caja venía vacía.

Comprei um relógio e a caixa veio vazia.

Lo dejé en una caja de cartón vacía.

Coloque-o numa caixa de papelão vazia.

Con una botella vacía se pueden hacer muchas cosas.

Com uma garrafa vazia se podem fazer muitas coisas.

Él jugaba al fútbol con una lata de conservas vacía.

Ele estava jogando futebol com uma lata vazia.

- No hay nada en la nevera.
- La nevera está vacía.

Não há nada na geladeira.

La encomienda llegó, pero para mi sorpresa, la caja estaba vacía.

A encomenda chegou, mas para minha surpresa a caixa estava vazia.

Necesito una caja de zapatos vacía para construir una cámara oscura de orificio.

Preciso de uma caixa de sapatos vazia para construir uma câmara escura de orifício.

¡Me engañaste! ¡Dijiste que dejarías el dinero en la caja, pero está vacía!

Você me enganou! Disse que deixaria o dinheiro na caixa, mas ela está vazia!

Y ponerla dentro de esta botella vacía. Todos los insectos volarán a la luz.

e pô-la dentro desta garrafa transparente. Os insetos serão atraídos pela luz.

Ella se sentó en la playa vacía, viendo las olas venir una tras otra.

Ela sentou-se na praia vazia, vendo virem as ondas uma trás outra.

¿Usted tiene una caja de zapatos vacía para que yo pueda poner estas cosas?

Você tem uma caixa de sapatos vazia para que eu possa colocar estas coisas?

- La billetera de Tom está casi vacía.
- La billetera de Tom está casi pelada.

A carteira de Tom está quase vazia.

Siempre me ha dado miedo la vacía mirada de los ojos de las muñecas.

Sempre me meteu medo o olhar vazio das bonecas.

No cabía duda de que la isla que suponíamos vacía era en realidad la guarida de los bandoleros.

Não havia dúvida de que a ilha supostamente vazia era na verdade o covil do bandido.

- Mi vida está vacía sin él.
- Mi vida está hueca sin él.
- Mi vida no tiene sentido sin él.

Minha vida é vazia sem ele.

- Vacía las cajas con cuidado, ya que contienen material poco resistente.
- Vacíe las cajas con cuidado, pues contienen material poco resistente.

Esvazie as caixas com cuidado, pois contêm material pouco resistente.

Oscuros en la noche solitaria cruzaban entre sombras la vacía mansión de Dite, sus desiertos reinos, como senda de bosque en la que esparce amortiguada luz la luna incierta en el cielo invadido de penumbra, cuando la noche el mundo descolora.

Na caligem da noite solitária ambos seguiam pelo reino de Plutão, amplo solar das sombras incorpóreas, qual viajores que, ao luar fraco e inconstante, o bosque trilham quando Júpiter com nuvens esconde o céu e a treva ao mundo rouba as cores.

Mas ella respondía: "¡No me llaméis ya Noemí! Llamadme Mará, porque Sadday me ha llenado de amargura. Colmada partí yo, vacía me devuelve Yahvé. ¿Por qué me llamáis aún Noemí, cuando Yahvé da testimonio contra mí y Sadday me ha hecho desdichada?"

Mas ela contestava: Não me chameis Noemi! Chamai-me Mara, porque o Todo-poderoso tornou minha vida muito amarga. De mãos cheias parti, mas de mãos vazias o Senhor me traz de volta. Por que, pois, me chamaríeis Noemi? O Senhor colocou-se contra mim! O Todo-poderoso me trouxe desgraça!